Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien betreffen specifieke kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien betreffen specifieke kwesties die aandacht behoeven de bepalingen inzake het gegevensbeleid (artikel 17 van de richtlijn) en vereisten en gebruik van bepaalde technische specificaties in de tenuitvoerleggingsregels (inclusief de stroomlijning van de rapportage).

Des Weiteren betreffen konkrete Probleme, denen Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, die Datenpolitikbestimmungen (Artikel 17 der Richtlinie) und die Anforderungen und Anwendung einiger der technischen Spezifikationen in den Durchführungsregeln (einschließlich der Optimierung der Berichterstattung).


Bovendien betreffen specifieke kwesties die aandacht behoeven de bepalingen inzake het gegevensbeleid (artikel 17 van de richtlijn) en vereisten en gebruik van bepaalde technische specificaties in de tenuitvoerleggingsregels (inclusief de stroomlijning van de rapportage).

Des Weiteren betreffen konkrete Probleme, denen Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, die Datenpolitikbestimmungen (Artikel 17 der Richtlinie) und die Anforderungen und Anwendung einiger der technischen Spezifikationen in den Durchführungsregeln (einschließlich der Optimierung der Berichterstattung).


Bovendien is uw rapporteur van oordeel dat het voorstel voor het Europees Jaar moet worden geamendeerd om rekening te houden met de volgende specifieke kwesties:

Darüber hinaus ist der Berichterstatter der Ansicht, dass der Vorschlag für ein Europäisches Jahr so abgeändert werden muss, dass die folgenden speziellen Probleme darin Berücksichtigung finden:


H. overwegende dat de Europese Raad, in duidelijke tegenspraak met deze specifieke beginselen, maar ook met het initiatiefrecht van de Commissie, laatstgenoemde heeft verzocht met een voorstel te komen betreffende één enkel toezichtsmechanisme met als enige juridische basis artikel 127, lid 6, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, aldus het Parlement van zijn wetgevende bevoegdheid berovend inzake kwesties die de interne mark ...[+++]

H. in der Erwägung, dass der Europäische Rat unter offensichtlicher Verletzung dieser Grundsätze aber auch des Initiativrechts der Kommission Letztere darum ersucht hat, einen Vorschlag für einen einheitlichen Aufsichtsmechanismus mit Artikel 127 Absatz 6 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union als einziger Rechtsgrundlage vorzulegen, wodurch er das Parlament seiner legislativen Befugnisse in Angelegenheiten des Binnenmarkts beraubt hat, mit denen man sich normalerweise im Rahmen der Mitentscheidung befasst;


De amendementen van de rapporteur betreffen specifieke kwesties, zoals de noodzaak tot het opnemen van moderniseringsmaatregelen voor de land- en bosbouwsector en het belang van de aanmoediging van jonge boeren en hun gezinnen om op het platteland te blijven.

Die von der Berichterstatterin eingereichten Änderungsanträge betreffen spezifische Fragen im Zusammenhang mit der Notwendigkeit, im Land- und Forstwirtschaftssektor Maßnahmen zur Modernisierung einzuführen, sowie die Bedeutung der Maßnahmen, mit denen Junglandwirten und ihren Familien der Verbleib auf dem Lande schmackhaft gemacht werden soll.


Bovendien organiseert de Commissie vergaderingen over meer specifieke kwesties, en met name de overdracht van goede praktijken aan de kandidaat-lidstaten.Het werkgelegenheidscomité en het comité voor hulp bij het beheer van het ESF worden op regelmatige basis op de hoogte gehouden van de vorderingen bij de uitvoering van het EQUAL-initiatief.

Die Kommission veranstaltet außerdem Sitzungen, die spezifischeren Fragen im Rahmen von EQUAL, z. B. der Übertragung von beispielhaften Lösungen auf die Beitrittländer, gewidmet sind.Der Beschäftigungsausschuss und der ESF-Ausschuss werden regelmäßig über den Durchführungsstand von EQUAL informiert.


Op deze wijze kan met inachtneming van de in Berlijn vastgestelde maxima uitbreiding met tien in plaats van zes nieuwe lidstaten worden gefinancierd, en kan bovendien rekening worden gehouden met specifieke kwesties die in het toetredingsproces naar voren zijn gekomen op terreinen als landbouwbeleid, structuurbeleid, nucleaire veiligheid, bestuurlijke capaciteit, het noordelijke deel van Cyprus en eventuele betalingen voor budgettaire compensatie.

Auf diese Art und Weise kann unter Beibehaltung der Berliner Obergrenzen der Beitritt von bis zu zehn statt nur von sechs neuen Mitgliedstaaten finanziert werden und gleichzeitig für die Klärung spezieller Fragen gesorgt werden, die sich im Zuge des Erweiterungsprozesses ergeben, insbesondere in den Bereichen Agrarpolitik, Strukturpolitik, nukleare Sicherheit, Verwaltungskapazität, Zypern (Nordteil) und etwaige Haushaltsausgleichszahlungen.


Die voorwaarden betreffen het aan het licht komen van nieuwe wetenschappelijke gegevens en het bestaan van bijzondere omstandigheden die specifiek zijn voor de lidstaat in kwestie.

Hierzu gehören neue wissenschaftliche Erkenntnisse sowie landesspezifische Probleme.


Bovendien zijn enkele van de in de referentiedocumenten genoemde grenswaarden ontleend aan in Canada en Japan verrichte studies en betreffen zij uitsluitend mosselen in het algemeen en geen andere specifieke soorten.

Außerdem gehen einige der Grenzwerte, die in den Referenzdokumenten vorgesehen werden, auf in Kanada und Japan durchgeführte Studien zurück und betreffen nur Muscheln allgemein und nicht bestimmte Arten.


Voor relevante specifieke kwesties nodigde de commissie bovendien de Commissieleden Orega, Fischler en Liikanen uit.

Darüber hinaus wurden die Kommissare Oreja, Fischler und Liikanen zu relevanten Einzelfragen eingeladen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien betreffen specifieke kwesties' ->

Date index: 2024-06-23
w