Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien bijzonder moeilijk » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien is het bijzonder moeilijk, zo niet nagenoeg onmogelijk, na te gaan of de nalatige belastingplichtige te goeder trouw heeft gehandeld ».

Außerdem ist es besonders schwierig, wenn nicht gar unmöglich, zu prüfen, ob der zuwiderhandelnde Steuerpflichtige gutgläubig gehandelt hat ».


De eis dat bedrijven uit derde landen hun verzoek persoonlijk ondertekenen, kan het voor deze bedrijven bovendien bijzonder moeilijk maken een btw-restitutie te verkrijgen.

Durch das Fordern einer persönlichen Unterschrift kann eine Mehrwertsteuer-Rückerstattung für Unternehmen, die keinen Sitz in der EU haben, übermäßig erschwert werden.


- Deze zware taak moet worden volbracht in een voor de Unie en de eurozone bijzonder moeilijke tijd: niet alleen zien zij zich geconfronteerd met de spanningen die voortkomen uit groei- en werkgelegenheidsverschillen en interne divergenties, welke nog danig worden verergerd door de ernst van de internationale crisis, maar bovendien is dit het aangewezen moment om het bestaande model aan te passen, aan te vullen en te corrigeren tegen de achtergrond van de bestaande en achter ons liggende situatie.

- Diese Herausforderung stellt sich in einer für die Union und den Euroraum besonders schwierigen Zeit, da sie mit Wachstums- und Beschäftigungsproblemen, internen Divergenzen und Spannungen konfrontiert sind, die durch eine schwerwiegende internationale Krise ernsthaft verschärft werden, aber jetzt ist auch der richtige Zeitpunkt gekommen, um das bestehende Modell vor dem Hintergrund vergangener und heutiger Erkenntnisse zu ändern, zu vervollständigen und zu korrigieren.


Bovendien moet speciale aandacht worden besteed aan bepaalde kwetsbare groepen die bijzonder moeilijk werk vinden, zoals, onder andere, jongeren, gehandicapten en migranten.

Ferner sollte bestimmten schutzbedürftigen Bevölkerungsgruppen, die im Hinblick auf ihre Beschäftigungsfähigkeit besondere Schwierigkeiten haben, wie u.a. junge Menschen, Behinderte und Migranten, besonderes Augenmerk gelten.


Omdat veel arme landen sterk afhankelijk zijn van de landbouw en de visserij en bovendien over een gebrekkige infrastructuur beschikken, bevinden zij zich in een bijzonder moeilijke situatie wat betreft de klimaatverandering.

Die starke Abhängigkeit vieler der armen Länder von Landwirtschaft und Fischfang sowie ihre schwache Infrastruktur bringen sie in eine sehr schwierige Situation bezüglich des Klimawandels.


Het Noordpoolgebied is op zich al bijzonder kwetsbaar, maar bovendien is het beheer van noodmaatregelen door de geringe bevolkingsdichtheid en de schaarse infrastructuur bijzonder moeilijk.

Die Arktis ist nicht nur eine besonders gefährdete Region, auch ist das Notfallmanagement aufgrund der niedrigen Bevölkerungs- und Infrastrukturdichte außerordentlich schwierig.


Bovendien oefenen die personen bijzonder gevoelige beroepen uit waarvoor het moeilijk is beschermingsmaatregelen aan te wenden, wegens de infrastructuur of wegens de moeilijkheid de gevaren die zij lopen a priori te evalueren.

Ausserdem üben diese Personen besonders exponierte Berufe aus, für die es schwierig ist, Schutzmassnahmen zu ergreifen, entweder wegen der Infrastruktur oder wegen der Schwierigkeit, a priori die auftretenden Gefahren zu beurteilen.


Bovendien maakt de Commissie het de niet-gouvernementele organisaties die zich met drugs bezighouden bijzonder moeilijk.

Zusätzlich macht es die Kommission den Drogen-NRO schwer.


Bovendien hebben slachtoffers van vrouwenhandel het bijzonder moeilijk om zich terug te integreren in hun plaats van herkomst en zelfs binnen hun familie.

Außerdem haben es Opfer von Frauenhandel besonders schwer, sich an ihrem Herkunftsort und sogar in ihrer Familie wieder zu integrieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien bijzonder moeilijk' ->

Date index: 2023-05-28
w