Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dat het vliegtuig zich te dicht bij de grond bevindt
Dicht bij de reële tijd
Dicht op elkaar zaaien
Dicht zaaien
Dichting
Dubbel-hexagonaal dicht gestapelde allotrope vorm

Traduction de «bovendien dicht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dubbel-hexagonaal dicht gestapelde allotrope modificatie | dubbel-hexagonaal dicht gestapelde allotrope vorm

doppelt hexagonale,dichtest gepackte allotrope Modifikation


dicht op elkaar zaaien | dicht zaaien

dichte Saat | Dicksaat | Engdrillsaat






dat het vliegtuig zich te dicht bij de grond bevindt

gefährliche Annäherung an den Boden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien moeten de lidstaten bij de aanwijzing van die havens of plaatsen dicht bij de kust de criteria van artikel 43, lid 5, van die verordening op zodanige wijze toepassen dat een doeltreffende controle op de onder deze verordening vallende bestanden gewaarborgd is.

Bei der Bezeichnung dieser Häfen oder küstennahen Orte sollten die Mitgliedstaaten zudem die Kriterien gemäß Artikel 43 Absatz 5 der genannten Verordnung in einer Weise beachten, dass eine wirksame Kontrolle der Bestände gewährleistet wird, auf die die vorliegende Verordnung Anwendung findet.


De aanduiding is bovendien slechts van toepassing op verwerkte producten indien het verwerkingsproces eveneens plaatsvindt in berggebieden, of, in bepaalde gevallen, in dicht bij de bergen gelegen gebieden.

Damit der Begriff für Verarbeitungserzeugnisse verwendet werden darf, muss darüber hinaus auch die Verarbeitung in Berggebieten oder unter bestimmten Umständen in Gebieten in unmittelbarer Nähe von Berggebieten erfolgen.


Bovendien is het in de meeste gevallen onwaarschijnlijk dat een dier gedurende lange tijd wordt blootgesteld aan een diervoeder dat aan de voorschriften voldoet maar een gehalte aan dioxinen en/of pcb’s bevat dat dicht bij het maximumgehalte ligt of met dit gehalte overeenkomt.

Außerdem ist es in den meisten Fällen unwahrscheinlich, dass ein Tier langfristig Futtermitteln ausgesetzt ist, die vorschriftskonform sind, aber Gehalte an Dioxinen und/oder PCB enthalten, die nahe am Höchstgehalt liegen oder gleich diesem sind.


Bovendien, en dat geeft aan hoe geloofwaardig de handhaving van stabiele prijzen de afgelopen 12 jaar is geweest, lagen de inflatieverwachtingen de hele tijd stabiel vast op een niveau dat consistent is met ons doel om het inflatiepeil in het eurogebied op de middellange termijn onder, maar dicht bij 2% te houden.

Darüber hinaus blieben die Inflationserwartungen infolge der glaubwürdigen Gewährleistung stabiler Preise in den vergangenen 12 Jahren fest auf einem Niveau verankert, das unserem Ziel entspricht, die Inflationsraten im Euro-Währungsgebiet mittelfristig unter, aber nahe 2 % zu halten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien willen sommige patiënten in het buitenland behandeld worden om dicht bij familieleden te zijn die in een andere lidstaat wonen, om toegang te hebben tot een andere behandelingsmethode dan die welke in de lidstaat van aansluiting wordt verstrekt of omdat zij geloven dat zij zorg van een betere kwaliteit zullen ontvangen in een andere lidstaat.

Zudem wollen manche Patienten im Ausland behandelt werden, um in der Nähe ihrer Angehörigen zu sein, die in einem anderen Mitgliedstaat leben, oder um Zugang zu einer anderen Behandlungsmethode zu haben, die im Versicherungsmitgliedstaat nicht angeboten wird, oder weil sie glauben, dass die Gesundheitsversorgung in einem anderen Mitgliedstaat qualitativ besser ist.


Het zou een hart onder de riem zijn voor de lokale producenten, ja, voor de kleine en middelgrote ondernemingen waarnaar een van de vorige sprekers al heeft verwezen. Bovendien zouden we er op die manier voor zorgen dat voedsel zo dicht mogelijk wordt geconsumeerd bij de plaats waar het geproduceerd wordt.

Dadurch würden lokale Produzenten – kleinere und mittlere Unternehmen, wie jemand erwähnte – gefördert, und die Lebensmittel würden möglichst nahe am Ort ihrer Erzeugung verzehrt.


4. is van mening dat zelfbeheersing een deugd is als het om de vaststelling van de begroting gaat, hoewel dit niet noodzakelijkerwijs het geval is in andere omstandigheden; begroet daarom het voornemen van de secretaris-generaal om alle uitgaven zorgvuldig te onderzoeken alvorens gedetailleerde voorstellen te doen; vindt dat de aanstaande ontwerpraming zo dicht mogelijk moet aansluiten bij het eindvoorstel van de administratie en het Bureau voor de uitgaven van het Parlement, vooral nu het Bureau en de Begrotingscommissie een experimentele overlegprocedure hebben goedgekeurd; is van mening dat dit een goed signaal aan de belastingbeta ...[+++]

4. ist der Auffassung, dass bei der Aufstellung des Haushaltsplans eine Tendenz zur Mäßigung eine Tugend ist, auch wenn dies unter anderen Umständen nicht unbedingt zutrifft; begrüßt deshalb die Absicht des Generalsekretärs, sämtliche Ausgaben sorgfältig zu prüfen, ehe detaillierte Vorschläge vorgelegt werden; besteht darauf, dass der bevorstehende Vorentwurf des Haushaltsvoranschlags so dicht wie möglich beim endgültigen Vorschlag der Verwaltung und des Präsidiums für die Ausgaben des Parlaments liegt, vor allem jetzt, nachdem das Präsidium und der Haushaltsausschuss ein neues Pilot-Konzertierungsverfahren verabschiedet haben; glaubt ...[+++]


Met het oog op de nodige samenhang en transparantie ten behoeve van de begunstigden moet het ontstaansfeit plaatsvinden op een datum zo dicht mogelijk bij het begin van de in het kader van bovengenoemde verordening ingestelde periode voor de betaling van de steun en, om de doeltreffendheid van de controles op de toepassing van de wisselkoersen te vereenvoudigen en te verbeteren, moet het ontstaansfeit bovendien plaatsvinden vóór het begin van het begrotingsjaar waarin de betalingen moeten worden gedaan.

In dem Bemühen um Kohärenz und Transparenz gegenüber den Begünstigten sollte der maßgebliche Tatbestand ein Datum sein, das möglichst nahe am Beginn des im Rahmen der vorgenannten Verordnung festgesetzten Zahlungszeitraums liegt; um die Anwendung der Wechselkurse einfacher und wirksamer kontrollieren zu können, muss der maßgebliche Tatbestand überdies vor dem Beginn des Haushaltsjahres eintreten, in dem die Zahlungen getätigt werden müssen.


Ik wil er bovendien graag op wijzen dat één van de prioritaire projecten betrekking heeft op de “”zeesnelwegen”. Dat zijn alternatieve routes voor vervoerstrajecten over land die volledig dicht zitten. Deze “zeesnelwegen” moeten bovendien al die regio’s die door hun bijzondere ligging in een moeilijke positie verkeren - de zogenaamde perifere regio’s - beter toegankelijk maken.

Es sei darauf hingewiesen, dass es in einem dieser vorrangigen Vorhaben um die so genannten „Hochgeschwindigkeitsseewege“ geht, die eine Alternative zu den überlasteten Landkorridoren sind, und die Zugänglichkeit von Regionen verbessern müssen, die aufgrund ihrer geografischen Lage benachteiligt sind, d. h. die Regionen in Randlage.


De wetgever vermocht bovendien redelijkerwijze te oordelen dat de commissarissen niet-korpschefs in de gemeenten van klasse 20 functies uitoefenden die wat betreft de aard ervan en de werklast gelijkwaardig zijn met de functies van de commissarissen-korpschefs van minder dicht bevolkte gemeenten.

Der Gesetzgeber konnte im übrigen vernünftigerweise den Standpunkt vertreten, dass die nicht als Korpschef tätigen Kommissare in den Gemeinden der Klasse 20 Funktionen ausübten, die bezüglich ihrer Art und ihrer Belastung den Funktionen der als Korpschef tätigen Kommissare in weniger dicht bevölkerten Gemeinden entsprachen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien dicht' ->

Date index: 2021-05-01
w