Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien druist » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien druist de bestreden wetswijziging niet in tegen wat wordt voorgeschreven bij de richtlijn 2003/9/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten, waarvan de voormelde wet van 12 januari 2007 de omzetting vormt.

Im Übrigen steht die angefochtene Gesetzesänderung nicht im Widerspruch zu den Bestimmungen der Richtlinie 2003/9/EG des Rates vom 27. Januar 2003 zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten, die durch das vorerwähnte Gesetz vom 12. Januar 2007 umgesetzt wird.


Bovendien druist het Commissievoorstel niet in tegen de conclusie van het HvJ-EU.

Im Übrigen wird mit der Entscheidung der Kommission, einen Vorschlag vorzulegen, die Schlussfolgerung des Gerichtshofs nicht angefochten.


Bovendien druist de bestreden wetswijziging niet in tegen wat wordt voorgeschreven bij de richtlijn 2003/9/EG van de Raad van 27 januari 2003 tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten, waarvan de voormelde wet van 12 januari 2007 de omzetting vormt.

Im Ubrigen steht die angefochtene Gesetzesänderung nicht im Widerspruch zu den Bestimmungen der Richtlinie 2003/9/EG des Rates vom 27. Januar 2003 zur Festlegung von Mindestnormen für die Aufnahme von Asylbewerbern in den Mitgliedstaaten, die durch das vorerwähnte Gesetz vom 12. Januar 2007 umgesetzt wird.


Deze situatie druist bovendien in tegen de aanbevelingen van de punten 29 en 30 van de vrijwillige FAO-richtsnoeren over de prestaties van de vlaggenstaat (5).

Auch den Nummern 29 und 30 der Freiwilligen Leitlinien der FAO für die Leistungen von Flaggenstaaten (5) wird nicht Folge geleistet.


Het feit dat Belize zijn nalevings- en handhavingsverplichtingen niet nakomt, druist bovendien in tegen artikel III (8) van de FAO-nalevingsovereenkomst (waarin staat dat elke partij handhavingsmaatregelen moet nemen tegen onder zijn vlag varende vissersvaartuigen die de bepalingen van de FAO-nalevingsovereenkomst overtreden, onder meer door in voorkomend geval vast te stellen dat overtreding van genoemde bepalingen als een overtreding van de nationale wetgeving wordt beschouwd).

Das Versäumnis Belizes, seinen Verpflichtungen zur Einhaltung und Durchsetzung der Vorschriften nachzukommen, stellt auch einen Verstoß gegen Artikel III Absatz 8 des FAO-Einhaltungsabkommens dar, nach dem die Vertragsparteien Zwangsmaßnahmen gegenüber den zum Führen ihrer Flagge berechtigten Fischereifahrzeugen ergreifen, die diesem Abkommen zuwiderhandeln, und sehen zu diesem Zweck gegebenenfalls vor, dass eine solche Zuwiderhandlung nach ihren Rechtsvorschriften als Straftat gilt.


Bovendien druist de voortzetting van de financiering in tegen het hele idee achter de hervormingen van ons landbouwbeleid, namelijk dat wij af moeten van de productiesubsidies.

Außerdem konterkariert die weitere Finanzierung das gesamte Grundanliegen der Reformen unserer Agrarpolitik, dass wir nämlich die Erzeugungsbeihilfen abschaffen müssen.


In tegenstelling tot mijn verslag loopt dit voorstel uit op een onaanvaardbare bescherming van extreme vormen van nationalisme en botst het eveneens op niet acceptabele wijze met fundamentele rechten en vrijheden en zelfs met het subsidiariteitsprincipe. Bovendien druist dit voorstel in tegen principes in teksten die het Europees Parlement en de Raad eerder hebben aangenomen en die nooit ter discussie zijn gesteld.

Im Gegensatz zu den in meinem Bericht ausgeführten Punkten hat diese Alternativ-Entschließung eine nicht hinnehmbare Begünstigung extremer nationalistischer Tendenzen zur Folge. Außerdem widerspricht sie in inakzeptabler Weise unseren Grundrechten und Freiheiten, und sogar dem Subsidiaritätsprinzip; ganz zu schweigen von der Tatsache, dass dieser Vorschlag auch den Prinzipien konträr läuft, die in vorangegangenen Entschließungen des Europäischen Parlaments und des Rates niedergelegt und seither nie in Frage gestellt worden sind.


Bovendien druist het volledig in tegen de Balladur-principes, die gelden voor alle huidige en toekomstige kandidaat-lidstaten, namelijk dat EU-lidstaten geen grensconflicten met buurstaten mogen hebben, maar er juist goede relaties mee moeten onderhouden.

Zudem verstößt dies in gravierender Weise gegen die Balladur-Grundsätze, die für alle heutigen und zukünftigen Beitrittskandidaten gelten und besagen, dass EU-Mitgliedsländer keine Grenzkonflikte mit Nachbarstaaten haben dürfen, sondern im Gegenteil gute Beziehungen zu ihren Nachbarstaaten pflegen müssen.


Bovendien zal Cyprus ook als lid van de Europese Unie een land blijven waarvoor derde mogendheden garant moeten staan, waarbij een van die mogendheden zelfs geen lid is van de Europese Unie. Dat druist in tegen de beginselen van de Europese Unie en zal een beletsel zijn voor de totstandkoming van een Europees veiligheids- en defensiebeleid. Daar komt bij dat de aanwezigheid van Griekse en Turkse troepen op het eiland in strijd is met het in het plan verankerd demilitariseringsbeginsel.

Zugleich verstößt das Vorgehen, Zypern als Mitgliedstaat der Europäischen Union weiterhin einem System der Garantien von Drittländern zu unterstellen, von denen eines nicht einmal ein Mitglied der Union ist, gegen die Grundsätze der Europäischen Union und schwächt die Entwicklung der Europäischen Sicherheits- und Verteidigungspolitik, ganz abgesehen davon, dass die permanente Präsenz griechischer und türkischer Streitkräfte auf der Insel dem im Plan festgeschriebenen Prinzip der Entmilitarisierung widerspricht.


Het druist bovendien eveneens in tegen de bepalingen van de richtlijn wanneer de duur van de bewaring, behalve als daarvoor gegronde redenen bestaan (bijvoorbeeld openbare orde), zodanig is dat hij asielzoekers in bewaring belet gebruik te maken van de rechten die de richtlijn hun garandeert.

Ein Verstoß gegen die Richtlinie liegt auch vor, wenn die Dauer des Gewahrsams, abgesehen von ordnungsgemäß begründeten Fällen (z. B. öffentliche Ordnung), in Gewahrsam befindlichen Asylbewerbern die Inanspruchnahme der ihnen nach der Richtlinie zustehenden Rechte verwehrt.




D'autres ont cherché : bovendien druist     situatie druist bovendien     situatie druist     druist bovendien     niet nakomt druist     bovendien     unie dat druist     druist     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien druist' ->

Date index: 2022-05-06
w