Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien ging de eigenlijke uitvoering uiteindelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien ging de eigenlijke uitvoering uiteindelijk pas in april 2000 van start omdat de Commissie niet kon beslissen wat de aangewezen procedure voor het gunnen van dit soort contracten was.

Weil sich die Kommission nicht für ein Verfahren zur Vergabe der betreffenden Aufträge entscheiden konnte, wurde mit der Umsetzung dieser Initiative überdies erst im April 2000 begonnen.


Bovendien kon de Commissie op basis van de verstrekte documenten niet nagaan welk deel van de vermeende uitvoer van TK Corporation naar de Unie uiteindelijk naar behoren was ingedeeld en ingevoerd; ook kon het argument dat de prijzen niet onderhevig waren aan kruiscompensatie, niet worden gecontroleerd en dus niet worden aanvaard, aangezien de bewijsstukken pas na het controlebezoek werden verstrekt.

Des Weiteren konnte die Kommission anhand der vorgelegten Unterlagen nicht feststellen, welcher Teil der angeblichen Verkäufe von TK Corporation in die Union letztlich ordnungsgemäß klassifiziert und eingeführt worden war; auch das Vorbringen, die Preisen seien nicht Gegenstand von Ausgleichsgeschäften, konnte nicht überprüft werden, da die diesbezüglichen Unterlagen erst nach dem Kontrollbesuch vorgelegt wurden, so dass dem Vorbringen nicht stattgegeben werden konnte.


Bovendien ging de eigenlijke uitvoering uiteindelijk pas in april 2000 van start omdat de Commissie niet kon beslissen wat de aangewezen procedure voor het gunnen van dit soort contracten was.

Weil sich die Kommission nicht für ein Verfahren zur Vergabe der betreffenden Aufträge entscheiden konnte, wurde mit der Umsetzung dieser Initiative überdies erst im April 2000 begonnen.


Bovendien is de online verkoop van tickets verworden tot zwendelarij. Zo bedraagt de eigenlijke kostprijs van een ticket Brussel-Straatsburg van een reguliere maatschappij, waarvan de geadverteerde prijs 98 euro bedraagt, uiteindelijk 219,60 euro, waarin zelfs een "brandstoftoeslag" is verrekend.

Im Übrigen ist die Online-Reservierung von Flugtickets zu einem Betrug geworden; so kommt ein Flugticket einer Liniengesellschaft Brüssel-Straßburg, das groß in der Werbung mit einem Preis von 98 Euro angepriesen wird, insgesamt auf 219,60 Euro und schließt sogar einen Aufschlag für die sogenannte „Fuel Fee“ mit ein.


Bovendien is de online verkoop van tickets verworden tot zwendelarij. Zo bedraagt de eigenlijke kostprijs van een ticket Brussel-Straatsburg van een reguliere maatschappij, waarvan de geadverteerde prijs 98 euro bedraagt, uiteindelijk 219,60 euro, waarin zelfs een "brandstoftoeslag" is verrekend.

Im Übrigen ist die Reservierung von Tickets über das Internet irreführend; so kostet ein Ticket Brüssel-Straßburg einer regulären Fluggesellschaft, das mit großem Werbeaufwand für 98 Euro berechnet wurde, im Endeffekt 219,60 Euro, wobei sogar ein „fuel fee“ -Zuschlag enthalten ist.


12. stelt vast dat de Chinese banksector sinds jaren een sterke groei vertoont; dat deze groei gepaard ging met een geleidelijke opening van de bank- en de financiële sector voor buitenlandse investeringen; dat deze ontwikkeling in overeenstemming is met de fundamentele beginselen van de WTO-overeenkomst en de voor China bij zijn toetreding tot de WTO vastgestelde overgangsperiodes; dat veel commerciële banken in China reeds toestemming hebben met buitenlandse kredietgevers te werken; dat tot op heden meer dan 400 internationale banken en financiële instellingen, filialen of vertegenwoordigingen in China hebben geopend; verzoekt Chi ...[+++]

12. stellt fest, dass das chinesische Bankwesen seit Jahren ein hohes Wachstum verzeichnet, dass damit eine schrittweise Öffnung des Banken- und Finanzsektors für ausländisches Engagement einhergeht, dass dies den Grundprinzipien des WTO-Übereinkommens und den China beim WTO-Beitritt zugestandenen Übergangsfristen folgt, dass inzwischen schon viele chinesische Geschäftsbanken die Genehmigung erhalten haben, mit ausländischen Kapitalgebern zusammenzuarbeiten, dass außerdem mehr als 400 internationale Banken und Finanzinstitute Filialen oder Vertretungen in China eröffnet haben; fordert China auf, um diesen Prozess fortzuführen, die Besch ...[+++]


En uiteindelijk ging het ook om de vraag of een voorstel eigenlijk nog wel kans maakte om aangenomen te worden.

Und letztlich ging es auch um die Frage: Hat ein Vorschlag eigentlich eine Chance, noch angenommen zu werden? Da bin ich an dem Punkt, den Sie mit Recht angesprochen haben.


Bovendien, als wij met één stem spreken binnen internationale organisaties - zoals de commissaris en de vertegenwoordiger van de Raad al zeiden - en als Europese Unie met de steun van vijfentwintig landen de mensenrechten verdedigen met al de daarvoor noodzakelijke energie, dan zullen wij daar allen sterker van worden. Dan hoeven we ons uiteindelijk niet meer af te vragen - zoals wij nu doen - wat er eigenlijk verstaan moet worden onder marteling, moord, veiligheid en essentiële verdediging van de mensenrechten.

Darüber hinaus, wenn wir in den internationalen Gremien mit einer Stimme sprechen – wie die Kommissarin und der Vertreter des Rates sagten –, wenn wir mit 25 Staaten im Rücken und mit der Energie, die die Union jetzt aufwenden muss, für die Menschenrechte eintreten, wird uns das alle stärken und dadurch wird es uns letztendlich möglich sein, nicht wieder zu dem zurückzukehren, was wir zurzeit tun, dem Nachdenken darüber, was wir als Folter, als Mord, was wir als Sicherheit und als unverzichtbare Verteidigung der Menschenrechte bezeichnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien ging de eigenlijke uitvoering uiteindelijk' ->

Date index: 2023-09-28
w