Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien hebben de duitse autoriteiten vastgesteld " (Nederlands → Duits) :

Bovendien hebben de Duitse autoriteiten vastgesteld dat Akyüz op 5 december 2008 en op 1 maart 2009 in Duitsland voertuigen bestuurde en hebben zij hem in de twee gevallen schuldig bevonden aan het besturen van een voertuig zonder rijbewijs.

Außerdem stellten die deutschen Behörden fest, dass Herr Akyüz am 5. Dezember 2008 und am 1. März 2009 in Deutschland ein Kraftfahrzeug führte; in beiden Fällen wurde er des Fahrens ohne Fahrerlaubnis schuldig gesprochen.


In dit kader dient bovendien eraan te worden herinnerd dat de Koning, krachtens artikel 44/11/12, § 1, van de wet op het politieambt, voor de verschillende overheden specifieke nadere regels dient te bepalen betreffende de rechtstreekse bevraging van de A.N.G., regels die minstens betrekking dienen te hebben op de in artikel 44/11/12, § 2, vermelde aangelegenheden, en dit bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad en ...[+++]

In diesem Rahmen ist im Übrigen daran zu erinnern, dass der König aufgrund von Artikel 44/11/12 § 1 des Gesetzes über das Polizeiamt für die verschiedenen Behörden spezifische Modalitäten für die direkte Abfrage der AND festlegen muss, die sich mindestens auf die in Artikel 44/11/12 § 2 angegebenen Angelegenheiten beziehen müssen, und durch einen im Ministerrat beratenen Erlass nach Stellungnahme des Ausschusses für den Schutz des Privatlebens.


- hoewel het Duitse en het Oostenrijkse ministerie van Verkeer al in juli 2007 hebben besloten om het grensoverschrijdende traject Freilassing-Salzburg gezamenlijk te ontwikkelen teneinde de capaciteit op dit traject te verbeteren, hebben de Duitse autoriteiten nog steeds geen definitieve bevestiging gegeven van de datum waarop de werkzaamheden aan het Duitse deel gaan beginnen.

- obwohl im Juli 2007 die Verkehrsminister Deutschlands und Österreichs vereinbart haben, den grenzübergreifenden Abschnitt Freilassing-Salzburg gemeinsam auszubauen, um die Kapazitäten dieses Abschnitts zu steigern, muss ein endgültiges Datum für den Beginn der Arbeiten auf deutscher Seite noch von den deutschen Behörden bestätigt werden;


Om die reden hebben de Duitse autoriteiten uiteindelijk geweigerd Brita in aanmerking te laten komen voor de preferentiële regeling, op grond dat niet onomstotelijk kon worden vastgesteld dat de geïmporteerde goederen binnen het toepassingsgebied van de overeenkomst EG-Israël vielen.

Daher lehnten es die deutschen Behörden schließlich ab, Brita die Zollpräferenz zu gewähren, weil nicht zweifelsfrei habe festgestellt werden können, dass die eingeführten Waren in den Anwendungsbereich des Abkommens EG-Israel fielen.


Bovendien hebben de Duitse autoriteiten besloten een procedure te starten om de vergunning van Covance voor het houden van proefdieren in te trekken.

Zusätzlich haben sich die deutschen Behörden darauf verständigt, ein Verfahren einzuleiten, mit dem Covance die Lizenz zum Halten von Labortieren entzogen werden soll.


Bovendien hebben de Duitse autoriteiten besloten een procedure te starten om de vergunning van Covance voor het houden van proefdieren in te trekken.

Zusätzlich haben sich die deutschen Behörden darauf verständigt, ein Verfahren einzuleiten, mit dem Covance die Lizenz zum Halten von Labortieren entzogen werden soll.


Bovendien moeten de Duitse autoriteiten in de volgende twee jaar vier uitvoeringsverslagen opstellen om de Commissie en de Raad in staat te stellen toezicht te houden op de vorderingen die de Duitse regering maakt bij het corrigeren van het buitensporig tekort.

Außerdem wird die deutsche Regierung in den kommenden zwei Jahren vier Umsetzungsberichte vorlegen, die es Kommission und Rat ermöglichen, die Fortschritte Deutschlands bei der Korrektur des übermäßigen Defizits zu beurteilen.


De Ierse autoriteiten hebben onlangs meegedeeld dat de maximale emissiewaarden die zijn vastgelegd in de voor Silvermines verstrekte stortvergunningen voldoen aan de kwaliteitsnormen van een nieuwe nationale wet die is vastgesteld in overeenstemming met de Europese richtlijn. Bovendien hebben de plaatselijke autoriteiten de uit hoofde van de vigerende Gemeenschapswetgev ...[+++]

Die irischen Behörden teilten kürzlich mit, dass die Emissionsgrenzwerte, die in den für den Ort Silvermines ausgestellten Abfallgenehmigungen festgelegt wurden, die in einer neuen nationalen Vorschrift enthaltenen Qualitätsziele im Einklang mit der europäischen Richtlinie einhalten; ferner haben die lokalen Behörden Abfallbewirtschaftungspläne ausgearbeitet, die von dem geltenden Gemeinschaftsrecht gefordert werden.


Ofschoon deze aanpassing een nieuwe benadering van de bescherming van het communicatiegeheim in het Duitse recht impliceerde, hebben de Duitse autoriteiten het standpunt van de Commissie aanvaard en de wetgeving in de door de Commissie voorgestelde zin gewijzigd.

Obwohl diese Änderung im deutschen Recht ein neues Konzept im Bereich des Schutzes vertraulicher Mitteilungen erforderte, folgten die deutschen Behörden dem Standpunkt der Kommission und änderten ihre Rechtsvorschriften entsprechend ab.


Bovendien hebben de Franse autoriteiten aangekondigd dat steunmaatregelen ten behoeve van het midden- en kleinbedrijf (met name het Fonds de Redéveloppement industriel) vanaf 1994 zullen worden afgestemd op de in de kaderregeling gegeven definitie van het MKB en vastgestelde steunintensiteit.

Außerdem haben die französischen Behörden angekündigt, daß ab 1994 die Regelungen zugunsten der kleinen und mittelständischen Unternehmen (insbesondere die Regelung Fonds de Redéveloppement industriel) mit den Definitionen für KMU und den Beihilfeintensitäten der Leitlinien in Einklang gebracht würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien hebben de duitse autoriteiten vastgesteld' ->

Date index: 2024-10-28
w