Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "bovendien heeft de studie extra argumenten " (Nederlands → Duits) :

Bovendien heeft de studie extra argumenten aangevoerd om de voorwaarden voor het gebruik van de communautaire algemene uitvoervergunning en nationale algemene vergunningen op EU-niveau nader te omschrijven en te verduidelijken.

Darüber hinaus belegte die Studie die Notwendigkeit, die Voraussetzungen für die Inanspruchnahme der Allgemeinen Ausfuhrgenehmigung der Gemeinschaft und der nationalen Allgemeingenehmigungen auf EU-Ebene genauer zu definieren und klarzustellen.


De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aanvraag pas vanaf 1 september 2010 kan worden ingediend, hetgeen erop neerkomt een ervaring van meer dan ...[+++]

Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechzehn Jahren gleichkommt, obwohl eine zweckdienliche Erfahrung von drei Jahren über die durchschnittliche Dauer des ...[+++]


Bovendien heeft de voorzitter van het Mensenrechtenhof tijdens een bezoek van de LIBE-commissie op 15 juni 2010 impliciet toegegeven dat hij geen neutrale rechter is, maar naar politiek activisme neigt, door te stellen 'dat hij zaken van asielzoekers met meer aandacht bekijkt dan andere zaken omdat die mensen extra bescherming verdienen'.

Ferner hat der Präsidenten des Gerichtshofs für Menschenrechte während eines Besuches, den ihm der LIBE-Ausschuss am 15. Juni 2010 abstattete, indirekt zugegeben, dass er kein neutraler Richter, sondern politischem Aktivismus zugeneigt ist, als er feststellte, dass er von Asylbewerbern vorgebrachte Fälle eingehender als andere Fälle prüfe, da solche Personen zusätzlichen Schutz verdienten.


De Raad heeft het debat heropend, en dat betekent dat we flexibel moeten zijn. Bovendien heeft de Raad de argumenten van de Commissie begrepen.

Ferner hat der Rat das Argument der Kommission zur Kenntnis genommen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Bovendien heeft de Europese Raad nota genomen van een voor rekening van de Commissie gemaakte studie met betrekking tot de zeegrenzen en heeft de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken gevraagd daarvoor een werkprogramma op te stellen en voor eind dit jaar aan te nemen.

Außerdem nahm der Europäische Rat die Ergebnisse der für die Kommission durchgeführten Studie zu den Seegrenzen zur Kenntnis und forderte den Rat „Justiz und Inneres“ auf, diesbezüglich ein Arbeitsprogramm zu erstellen, das bis Ende des Jahres angenommen werden soll.


Bovendien kunnen vergelijkende studies worden verricht om de argumenten voor bepaalde hervormingen te ondersteunen.

Außerdem können komparative Studien durchgeführt werden, um die Argumente für bestimmte Reformen zu unterstützen.


Bovendien heeft het Agentschap extra stappen ondernomen om bekendheid te krijgen onder de professionals op het gebied van de gezondheid en veiligheid op het werk.

Darüber hinaus hat die Agentur weitere Schritte unternommen, um sich in den Arbeitsschutz-Fachkreisen zu etablieren.


Bovendien heeft deze studie de aanbevelingen van de basisstudie bevestigd, namelijk het belang van

Überdies bestätigte diese Studie die Empfehlungen der Basisstudie, insbesondere die Zweckmäßigkeit folgender Maßnahmen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien heeft de studie extra argumenten' ->

Date index: 2024-02-03
w