Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien heel gevaarlijk » (Néerlandais → Allemand) :

Wat we nu aan het doen zijn, volstaat niet om te compenseren voor de gebreken van de Europese economie op dit moment. Er wordt wel beweerd dat problemen veroorzaakt worden door mensen die lui zijn, fouten maken en liegen. En die worden dan vergeleken met de goeden die geen problemen ondervinden, maar dat is een karikaturale voorstelling en bovendien heel gevaarlijk.

Was wir tun, reicht nicht aus, um die Mängel zu beseitigen, die die Wirtschaft in Europa derzeit aufweist, und ich denke, dass das Zerrbild, das für alles die Fehler derjenigen verantwortlich macht, die faul sind, die lügen und die alles falsch machen – im Gegensatz zu den Tugendhaften, die keine Probleme haben –, ein überaus gefährliches Zerrbild ist, das wir alle vermeiden müssen.


Bovendien is het verslag tendentieus en het voegt niets nieuws toe aan wat veel kranten al geschreven hebben. Uiteraard, iedere schending van de mensenrechten is verfoeilijk; dit soort zaken moet absoluut afgekeurd worden en valt op geen manier goed te praten, maar pretenderen dat de geheime diensten onschuldig zijn, is belachelijk, en trouwens ook heel gevaarlijk als men streeft naar bescherming van de landen en de volkeren.

Gewiss, jede Menschenrechtsverletzung ist verabscheuenswürdig, untragbar und muss abgelehnt werden, doch auf der Unschuldsvermutung bei Geheimdienstoperationen zu bestehen, ist lächerlich und kann sogar gefährlich werden, wenn ihr Ziel der Schutz der Völker und Staaten ist.


Ik vind dat een heel gevaarlijk precedent en bovendien – er werd net gesproken over juridische helderheid – blinken de gebruikte definities uit door juridische vaagheid.

Das halte ich für einen äußerst gefährlichen Präzedenzfall, und überdies – vorhin wurde von Rechtsklarheit gesprochen – zeichnen sich die verwendeten Begriffsbestimmungen durch juristische Verschwommenheit aus.


Aangezien wij een gevaarlijke stof uitvoeren, zijn we op basis van de nu beschikbare informatie bovendien niet in staat om de kopers te dwingen om de traceerbaarheid te garanderen, en volgens de WTO-regels mogen we dat ook niet doen. Dat betekent dat het maar zeer de vraag is waar dit kwik terecht komt, en dat het dus heel goed mogelijk is dat het weer terugkeert in de Gemeenschap.

Als Exporteur eines gefährlichen Stoffes sind wir außerdem nach heutigem Kenntnisstand nicht in der Lage und durch WTO-Verpflichtungen auch nicht berechtigt, den Empfängern die Rückverfolgbarkeit des Quecksilbers aufzuzwingen, womit der Verbleib des Quecksilbers zweifelhaft ist und die Rückkehr in unsere Gemeinschaft durchaus im Rahmen des Möglichen ist.


Ik ben het eens met de stellingen van de rapporteur, en zeker met zijn suggesties voor het verbeteren van de veiligheid op zee. Hij dringt aan op een aantal punten die volgens mij heel belangrijk zijn. Om te beginnen stelt hij dat de EU moet interveniëren om hulp te bieden aan landen die het slachtoffer zijn geworden van scheepsrampen. Er moet bovendien een zwarte lijst worden opgesteld met schepen die uit Europese havens moeten worden geweerd. Tot slot moet er een systeem worden opgezet aan de hand waarvan kan worden vastgesteld welk ...[+++]

Ich teile die Sorgen des Berichterstatters, vor allem zur Art und Weise, wie die Sicherheit auf See verbessert werden kann, und in seinem Beharren auf einigen Punkten, die mir wichtig scheinen, wie etwa die Notwendigkeit der Einbindung der EU zugunsten der von Seekatastrophen betroffenen Länder; die Veröffentlichung einer schwarzen Liste von Schiffen, denen der Zugang zu den europäischen Gewässern und Häfen verweigert wird; und die Entwicklung eines Systems zum Aufspüren von Schiffen, die gefährliche Güter transportieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien heel gevaarlijk' ->

Date index: 2024-07-07
w