Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien kunnen eventuele malafide praktijken » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien kunnen eventuele malafide praktijken zich door de ontwikkeling van nieuwe online-verkoopkanalen en mobiele handel steeds sneller verspreiden en grotere aantallen consumenten in de Unie treffen (meer dan 50 % van de consumenten zegt dat zij op internet de grootste kans lopen met illegale verkooppraktijken te worden geconfronteerd ).

Mit den neuen Vertriebskanälen, die sich im Online-Handel und im Mobile Commerce (elektronischer Handel über mobile Endgeräte) entwickeln, können sich auch mögliche Missbräuche schneller verbreiten und viele Verbraucher in der EU betreffen (über 50 % der Verbraucher geben an, im Internet am häufigsten auf illegale Geschäftspraktiken zu stoßen ).


Bovendien beschikken de producenten voortaan over duidelijkere regels voor het in de handel brengen van diervoeders, zodat eventuele criminele praktijken gemakkelijker kunnen worden voorkomen.

Darüber hinaus werden die Erzeuger jetzt über klarere Vorschriften für das Inverkehrbringen von Futtermitteln verfügen, wodurch sich mögliche kriminelle Praktiken leichter unterbinden lassen.


Ook biedt dit mechanisme ondersteuning bij paraatheidsoefeningen, bij de opstelling van rampenscenario’s en bij simulatie, waarmee eventuele leemtes en problemen in de systemen voor civiele bescherming van de lidstaten kunnen worden opgespoord. Bovendien kunnen daarmee de samenwerking en de interoperabiliteit van de nooddiensten van de lidstaten worden bevorderd.

Er dient zudem der Durchführung von Übungen und der Planung hypothetischer Szenarien und Simulationen mit dem Ziel, eventuelle Defizite und Probleme in den Katastrophenschutzsystemen der Mitgliedstaaten auszumachen, und fördert die Zusammenarbeit und Interoperabilität zwischen den Notfalldiensten der Mitgliedstaaten.


12. doet een beroep op de Commissie rekening te houden met de angst voor prijsstijgingen onder het publiek in de nieuwe lidstaten; gelooft dat de in de huidige eurolanden opgedane ervaringen met malafide praktijken en gevallen van buitensporig naar boven afgeronde prijzen zodanig moeten worden benut dat dergelijke gedragingen in de toekomstig toetredende eurolanden kunnen worden voorkomen; is van oordeel dat het verschil tussen d ...[+++]

12. fordert die Kommission auf, die seitens der Öffentlichkeit in den neuen Mitgliedstaaten geäußerte Furcht vor Preiserhöhungen zu berücksichtigen; ist der Ansicht, dass die in den bisherigen Ländern der Eurozone beobachteten Fälle von Missbrauch und Beispiele für übermäßige Preisaufrundungen in den künftigen Mitgliedsländern der Eurozone so genutzt werden sollten, ähnliche Verhaltensweisen zu verhindern; vertritt die Auffassung, dass der Unterschied zwischen der jährlichen Inflationsrate und der durch die Einführung des Euro verursachte Preissteigerung den Bürgern in allen Mitgliedstaaten erklärt werden sollte;


De lidstaten van de EU en de Commissie zouden voor alle acties een tijdschema en een volledige beschrijving van goede praktijken kunnen voorstellen om de lidstaten in staat te stellen eventuele wijzigingen door te voeren.

Die EU-Mitgliedstaaten und die Kommission könnten einen Zeitplan für jede Maßnahme vorschlagen und umfassende Informationen zu bewährten Verfahren bereitstellen, um den Mitgliedstaaten die Durchführung etwaiger Veränderungen zu erleichtern.


Dat is op hol geslagen fantasie. Commissaris Vitorino zei terecht dat wij veel positieve punten uit het verslag over kunnen nemen. Bovendien kunnen wij voortbouwen op de goede praktijken die al in de diverse landen bestaan.

Wie Kommissar Vitorino ganz richtig sagte, es gibt viele positive Punkte, die wir übernehmen können; und wir können gute Praktiken untereinander austauschen.


Dat is op hol geslagen fantasie. Commissaris Vitorino zei terecht dat wij veel positieve punten uit het verslag over kunnen nemen. Bovendien kunnen wij voortbouwen op de goede praktijken die al in de diverse landen bestaan.

Wie Kommissar Vitorino ganz richtig sagte, es gibt viele positive Punkte, die wir übernehmen können; und wir können gute Praktiken untereinander austauschen.


Een wereldwijde overeenkomst zou het bovendien mogelijk maken gemeenschappelijke mededingingsregels vast te stellen, met het oog op het beslechten van eventuele geschillen en het voorkomen van praktijken die niet bevorderlijk voor de concurrentie zijn.

Darüber hinaus würde ein globales Abkommen die Aufstellung gegenseitig anerkannter Wettbewerbsregeln ermöglichen, mit denen sich mögliche Konflikte lösen und unlautere Wettbewerbspraktiken verhindern ließen.


Bovendien zullen de lidstaten met betrekking tot bepaalde voorwaarden nationale bepalingen kunnen vaststellen of handhaven totdat op wetenschappelijke kennis en beste praktijken gebaseerde communautaire voorschriften zijn vastgesteld.

Darüber hinaus können die Mitgliedstaaten im Hinblick auf bestimmte Bedingungen einzelstaatliche Bestimmungen erlassen bzw. beibehalten, bis Gemeinschaftsvorschriften erlassen werden, die auf dem wissenschaftlichen Kenntnisstand und bewährten Praktiken beruhen.


Daarnaast moet echter op Europees niveau worden samengewerkt, zodat men van elkaars ervaringen en goede praktijken kan leren, en zijn er indicatoren en benchmarks nodig om een eventuele vooruitgang te kunnen meten.

Gleichzeitig bedarf es jedoch einer Zusammenarbeit auf europäischer Ebene, damit Lehren aus den Erfahrungen und bewährten Praktiken der anderen Mitgliedstaaten gezogen werden können, und es sind Indikatoren und Bezugswerte zur Messung der Fortschritte erforderlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien kunnen eventuele malafide praktijken' ->

Date index: 2021-01-12
w