Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien leert " (Nederlands → Duits) :

Bovendien leert de ervaring dat er enige tijd mee is gemoeid voordat beleidsvoorstellen wet worden en door de lidstaten worden omgezet en ten uitvoer gelegd.

Außerdem hat die Erfahrung gezeigt, dass Vorschläge für Maßnahmen Zeit brauchen, bis sie angenommen, umgesetzt und von den Mitgliedstaaten durchgeführt werden.


7. leert uit de jaarrekening dat 3 339 551,93 EUR van de vastleggingskredieten waarvoor eind 2011 verplichtingen waren aangegaan, maar die nog niet waren betaald, overgedragen is naar 2012, wat neerkomt op 50% van de totale vastleggingen; merkt bovendien op dat de overgedragen kredieten die geannuleerd werden (d.w.z. kredieten overgedragen van 2010 en niet betaald in 2011) een totaal bedrag van 295 741,61 EUR vertegenwoordigen, wat toe te schrijven is aan het feit dat 2011 het eerste volle operationele jaar van het Instituut was waarin de medewerkers voo ...[+++]

7. entnimmt dem Jahresabschluss, dass bis Ende 2011 gebundene, aber nicht ausgezahlte Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 3 339 551,93 EUR auf 2012 übertragen wurden, was 50 % der gesamten Mittelbindungen ausmacht; stellt überdies fest, dass sich der Gesamtbetrag der übertragenen Mittel, die in Abgang gestellt wurden (d. h. der Mittel, die von 2010 auf 2011 übertragen, aber nicht ausgezahlt wurden), auf 295 741,61 EUR belief, da es sich um das erste vollständige Jahr handelte, in dem das Personal verschiedene Ausschreibungsverfahren zum ersten Mal durchführte und Maßnahmen, einschließlich einer späten Anfrage für eine Veranstaltung ...[+++]


9. leert uit het verslag van de Rekenkamer dat het Centrum jaarlijks subsidies voor beroepsonderwijs en -opleiding ten bedrage van ongeveer 1 miljoen EUR financiert; stelt bovendien vast dat de afsluiting van de leningen voor het jaar 2010 aanzienlijk werd vertraagd omdat de begunstigden hun definitieve activiteitenverslagen te laat indienden en het Centrum zelf te laat was met de verificatie van deze verslagen en de afwikkeling van de saldobetalingen; verzoekt het Centrum de kwijtingsautoriteit mede te delen welke maatregelen zijn genomen om deze tekor ...[+++]

9. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofes, dass sich die vom Zentrum gewährten Zuschüsse für berufliche Aus- und Weiterbildung auf jährlich rund 1 Million EUR belaufen; nimmt ferner zur Kenntnis, dass es bei der Abwicklung der Zuschüsse für das Jahr 2010 zu erheblichen Verzögerungen kam, da Zuschussempfänger ihre abschließenden Tätigkeitsberichte verspätet einreichten und es aufseiten des Zentrums bei der Prüfung dieser Berichte und der Abwicklung der Abschlusszahlungen zu Verzögerungen kam; fordert das Zentrum daher auf, die Entlastungsbehörde über die zur Behebung dieses Mangels ergriffenen Maßnahmen zu unterrichten;


9. leert uit het verslag van de Rekenkamer dat het Centrum jaarlijks subsidies voor beroepsonderwijs en -opleiding ("vocational education and training" – VET) ten bedrage van ongeveer 1 miljoen euro financiert; stelt bovendien vast dat de afsluiting van de leningen voor het jaar 2010 aanzienlijk werd vertraagd omdat de begunstigden hun definitieve activiteitenverslagen te laat indienden en het Centrum zelf te laat was met de verificatie van deze verslagen en de afwikkeling van de saldobetalingen; verzoekt het Centrum de kwijtingsautoriteit mede te delen ...[+++]

9. entnimmt dem Bericht des Rechnungshofes, dass sich die vom Zentrum gewährten Zuschüsse für berufliche Aus- und Weiterbildung auf jährlich rund 1 Million EUR belaufen; nimmt ferner zur Kenntnis, dass es bei der Abwicklung der Zuschüsse für das Jahr 2010 zu erheblichen Verzögerungen kam, da Zuschussempfänger ihre abschließenden Tätigkeitsberichte verspätet einreichten und es aufseiten des Zentrums bei der Prüfung dieser Berichte und der Abwicklung der Abschlusszahlungen zu Verzögerungen kam; fordert das Zentrum daher auf, die Entlastungsbehörde über die zur Behebung dieses Mangels ergriffenen Maßnahmen zu unterrichten;


Bovendien leert de ervaring uit het verleden ons dat in het geval van een terroristische aanval de regeringshoofden van de EU binnen achtenveertig uur zullen roepen om nieuwe veiligheidsvoorstellen, waardoor de kwaliteit van eventuele voorstellen in het geding komt.

Außerdem zeigen die bisherigen Erfahrungen, dass im Falle eines Terroranschlags die EU-Staats- und Regierungschefs innerhalb von 48 Stunden neue Vorschläge zur Erhöhung der Sicherheit fordern, was die Qualität möglicher Vorschläge beeinträchtigt.


Bovendien leert vergelijking met de VSA dat, terwijl zich in de VS een generatie van gedesillusioneerde, van de samenleving vervreemde jongeren lijkt te ontwikkelen, de jeugd van Europa zich, precies zoals de oudere generaties, in vrijwilligersorganisaties engageert.

Ferner wird aus dem Vergleich mit den Vereinigten Staaten ersichtlich, dass dort eine Generation desillusionierter, der Gesellschaft entfremdeter Jugendlicher heranwächst, während sich die Jugend Europas genauso wie ihre älteren Mitbürger in Freiwilligenorganisationen engagiert.


Dit houdt een nieuw en beter perspectief in van het Europees-Amerikaanse verstandshuwelijk. Bovendien leert de ervaring dat verstandshuwelijken langer standhouden dan huwelijken uit liefde.

Somit bestehen für die Zweckehe zwischen Europa und den USA neue und bessere Aussichten, und wir wissen ja aus Erfahrung, dass solche Ehen wesentlich länger halten als Liebesehen.


Bovendien leert de ervaring dat er enige tijd mee is gemoeid voordat beleidsvoorstellen wet worden en door de lidstaten worden omgezet en ten uitvoer gelegd.

Außerdem hat die Erfahrung gezeigt, dass Vorschläge für Maßnahmen Zeit brauchen, bis sie angenommen, umgesetzt und von den Mitgliedstaaten durchgeführt werden.


De ervaring leert evenwel dat pogingen om deze markt open te breken door streefcijfers als doelstelling te gebruiken, allereerst het gevaar met zich meebrengen averechts te werken, en bovendien niet verenigbaar zijn met de beiderzijdse verbintenis van Europa en Amerika om vast te houden aan vrijhandel en multilateralisme.

Die Erfahrung zeigt jedoch, daß jeder Versuch, die Marktöffnung durch Festsetzung von Zielmengen zu erzwingen, sowohl kontraproduktiv als auch mit der beiderseitigen Verpflichtung Europas und Amerikas zu Freihandel und Multilaterismus unvereinbar wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien leert' ->

Date index: 2024-05-06
w