Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien maakten " (Nederlands → Duits) :

Bovendien maakten zo'n 450 politiefunctionarissen, opleiders en onderzoekers uit 25 landen gebruik van de mogelijkheid om via het Europese politie-uitwisselingsprogramma, opgezet naar het voorbeeld van het Erasmusprogramma, een tijd deel uit te maken van een politiekorps in het buitenland.

Außerdem nahmen etwa 450 Polizeibeamte, Ausbilder und Forscher aus 25 Ländern das mit Erasmus vergleichbare Europäische CEPOL-Programm für den Austausch von Polizeibeamten in Anspruch, um eine bestimmte Zeit bei der Polizei eines anderen Landes zu arbeiten.


Bovendien maakten drie van die vier op de Deense site aangekondigde evenementen deel uit van concerttournees die ook Denemarken zelf aandeden.

Drei der vier auf der dänischen Website angezeigten Veranstaltungen waren zudem Teil einer Konzerttour, die auch dänische Veranstaltungsstätten einschloss.


Bovendien maakten de desinvesteringen en het bestaan van verbonden verkoop deel uit van de kenmerken van de bedrijfstak in de betrokken periode en werd geen van deze elementen derhalve geacht de representativiteit van de steekproef te verminderen.

Außerdem waren Veräußerungen und die Existenz von über ein verbundenes Unternehmen abgewickelten Verkäufen Merkmale des Wirtschaftszweigs im Bezugszeitraum, weshalb keines dieser Element zur Verringerung der Repräsentativität der Stichprobe beitragen konnte.


Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake he ...[+++]

Anlässlich der Diskussionen in Bezug auf Artikel 329bis waren die Interessen des Kindes und die durch den Richter ausgeübte marginale Prüfung Gegenstand folgender Anmerkungen: « Die Berücksichtigung der Interessen des Kindes muss immer möglich sein oder nie. Außerdem muss diese Möglichkeit selbstverständlich in Artikel 329bis und Artikel 332quinquies die gleiche sein. Ungeachtet dessen ist es vorzuziehen, dass diese Möglichkeit zur Berücksichtigung der Interessen des Kindes marginal ist, wenn man von der biologischen Wirklichkeit ausgeht. In seinem jüngsten diesbezüglichen Entscheid hat der Schiedshof klar den Standpunkt vertreten, dass ...[+++]


Bovendien maakten de aanvankelijk democratische initiatieven van het regime van Bakijev al snel plaats voor autoritarisme.

Zudem haben sich Bakijews anfängliche demokratische Tendenzen zu einem autoritären Regierungsstil gewandelt.


Bovendien maakten het CEBS en het CBT ter vermijding van dubbel werk reeds afspraken aangaande de organisatie van hun interactie aangaande regelmatige risicobeoordelingen en toezicht op de financiële stabiliteit.

Darüber hinaus haben CEBS und der Ausschuss für Bankenaufsicht sich bereits über die Organisation ihrer Zusammenarbeit im Bereich der regelmäßigen Bewertungen von Risiken und der regelmäßigen Überwachung der Stabilität des Finanzsystems geeinigt, die sich auf die Vermeidung von Doppelarbeit richtet.


Bovendien maakten enkele partijen opnieuw opmerkingen over kwesties waarover ze in eerdere brieven al opmerkingen hadden gemaakt, zonder daarbij nieuwe feiten naar voren te brengen.

Darüber hinaus hätten die Beteiligten in bestimmten Fällen erneut Themen kommentiert, zu denen sie sich bereits geäußert hatten, ohne neue Sachverhalte darzustellen.


Een bijzondere opmerking voor hen die zich zorgen maakten over eenzijdige interpretaties van internationaal recht, de integriteit van staten of de soevereiniteit van gebieden en volken: we moeten begrijpen en rekening houden met het feit dat een staat die probeert alle burgers die behoren tot een andere etnische bevolkingsgroep te elimineren of te verjagen, maakt niet alleen een einde aan hen, maar bovendien aan zijn eigen claim op soevereiniteit die een soevereiniteit is over massagraven.

Meine folgende Bemerkung richtet sich an diejenigen, die sich besorgt über eine einseitige Auslegung des Völkerrechts, die staatliche Integrität oder die Souveränität von Gebieten und Völkern zeigen: Wir müssen verstehen und bedenken, dass ein Staat, der versucht, alle Angehörigen einer anderen ethnischen Bevölkerungsgruppe auszulöschen oder aus dem Land zu treiben, nicht nur diese Menschen vernichtet, sondern vor allem auch seinen eigenen Anspruch auf Souveränität aufgibt – auf seine Herrschaft über Massengräber. Die Integrität von Friedhöfen kann nicht akzeptiert werden.


De Griekse autoriteiten hebben bovendien buitenproportioneel hoge bestuurlijke boetes opgelegd en eigendommen van de verzoekers in beslag genomen, op basis van het argument dat de betrokkenen zich schuldig maakten aan belastingontduiking.

Die griechischen Behörden haben zudem übertrieben hohe Verwaltungsstrafen verhängt und das Eigentum von Petenten konfisziert, mit der Begründung, diese hätten versucht, Steuerzahlungen zu umgehen.


Ik ben heel tevreden dat dit gemeenschappelijk project op zulk een realistische wijze is benaderd. We zijn nu vergeleken bij de oorspronkelijke voorstellen van de Commissie een heel stuk verder. De Commissievoorstellen hielden een te grote beperking in van de soevereiniteit van de lidstaten met betrekking tot het eigen luchtruim, terwijl ze bovendien niet altijd een duidelijk onderscheid maakten tussen zaken die onder het gemeenschappelijk vervoerbeleid vallen en onderwerpen van militaire aard.

Ich begrüße den Realismus, der den Gemeinsamen Entwurf kennzeichnet, weil das einen echten Fortschritt gegenüber den ursprünglichen Vorschlägen der Kommission darstellt, bei denen die souveräne Macht der Staaten über ihren Luftraum zu sehr beschränkt wurde und einige Verwirrung zwischen Fragen der Gemeinsamen Verkehrspolitik und denen militärischer Natur bestand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien maakten' ->

Date index: 2022-08-24
w