Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien moet specifieke " (Nederlands → Duits) :

Bovendien moet de informatie die collectieve beheersorganisaties voor hun taakvervulling verlangen, beperkt blijven tot hetgeen redelijk en noodzakelijk is en de gebruikers ter beschikking staat teneinde dergelijke organisaties toe te laten hun taken te vervullen, rekening houdend met de specifieke situatie van kleine en middelgrote ondernemingen.

Darüber hinaus sollten die von den Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung angeforderten Angaben auf sinnvolle, notwendige und den Nutzern zur Verfügung stehende Auskünfte beschränkt sein, die die Organisationen benötigen, um ihre Funktion erfüllen zu können, wobei die besondere Lage kleiner und mittlerer Unternehmen zu berücksichtigen ist.


Artikel 3 van het koninklijk besluit van 5 februari 1997 bepaalt : « Het beroep van farmaceutisch-technisch assistent mag slechts worden uitgeoefend door personen die voldoen aan de volgende voorwaarden : 1°- ofwel houder zijn van een diploma dat een opleiding bekroont van hoger secundair onderwijs, waarvan het programma op zijn minst omvat : a) een theoretische opleiding in : - Fysiologie, anatomie, biologie; - Studie van aliphatische en aromatische organische geneesmiddelen; - Farmacologie (farmacodynamie); - Toxicologie; - Fysica; - Studie van minerale geneesmiddelen; - Deontologie; b) een theoretische en praktische opleiding in : - Galenica (inbegrepen steriliteit en microbiologie); - Lezen van voorschriften; - Farmaceutische w ...[+++]

Artikel 3 des königlichen Erlasses vom 5. Februar 1997 besagt: « Der Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten darf nur von Personen ausgeübt werden, die folgende Bedingungen erfüllen: 1. entweder Inhaber eines Abschlussdiploms des höheren Sekundarunterrichts sein, dessen Lehrplan mindestens Folgendes umfasst: a) eine theoretische Ausbildung in: - Physiologie, Anatomie, Biologie; - Studium von aliphatischen und aromatischen organischen Arzneimitteln; - Pharmakologie (Pharmakodynamik); - Toxikologie; - Physik; - Studium von mineralischen Arzneimitteln; - Deontologie; b) eine theoretische und praktische Ausbildung in: - Galenik (einschließlich Sterilität und Mikrobiologie); - Lesen von Verschreibungen; - pharmazeutische Geset ...[+++]


Bovendien moet er bij de tenuitvoerlegging van bepaalde specifieke financieringsinstrumenten ten gunste van mkb's, waar de vrijmakingen het gevolg zijn van het feit dat een lidstaat zijn deelname aan de financieringsinstrumenten in kwestie stopzet, in worden voorzien dat de kredieten vervolgens opnieuw worden opgevoerd voor vastlegging in andere programma's.

Außerdem sollte die anschließende Wiedereinsetzung der Mittel für andere Programme bei der Umsetzung einiger spezifischer Finanzierungsinstrumente für KMU vorgesehen werden, wenn die Aufhebungen darauf zurückzuführen sind, dass sich ein Mitgliedstaat nicht mehr an diesen Finanzierungsinstrumenten beteiligt.


60. onderstreept dat het essentieel is nieuwe structuren voor kinderopvang te openen maar daarnaast de informele systemen voor kinderopvang te professionaliseren door kwaliteitsnormen vast te stellen, de voorwaarden van de beloning te verbeteren en de betrokkenen scholing te bieden; bovendien moet rekening worden gehouden met de specifieke behoeften van ouders met atypische werktijden en alleenstaande ouders;

60. betont, dass die Schaffung neuer Kinderbetreuungsmöglichkeiten sehr wichtig ist, dass aber auch informelle Betreuungseinrichtungen durch die Einführung von Qualitätsstandards, durch bessere Lohnverhältnisse und durch Ausbildungsmöglichkeiten für Beschäftigte professioneller ausgerichtet werden müssen; ist auch der Ansicht, dass die besonderen Bedürfnisse von Eltern mit atypischen Arbeitszeiten und von Alleinerziehenden berücksichtigt werden müssen;


Bovendien moet de uitvoering van de voornoemde taken bij formeel besluit worden toegewezen aan een specifieke entiteit of groep en moet worden voorzien in een externe en onafhankelijke controle. In dit verband wens ik de centrale rol van de regulerende instanties van de audiovisuele sector te benadrukken.

Die Lizenz sollte außerdem über eine formale Entschließung an eine bestimmte Gesellschaft oder Gruppe vergeben werden, und sie sollte durch eine externe, unabhängige Kontrollinstanz überwacht werden. An dieser Stelle möchte ich auf die unverzichtbare Aufgabe der Regulierungsbehörden für den audiovisuellen Bereich hinweisen.


de toegang van de VS tot gegevensbestanden of informatiesystemen van EU/EG verboden moet zijn tenzij uitdrukkelijk door de EG-wetgeving toegestaan, en in dat geval moet de EU hierin gezamenlijk toestemmen op basis van volledige naleving van het wederkerigheidsbeginsel; toegang mag daarom alleen worden verleend voorzover dit zich verdraagt met het specifieke doel van deze EU informatiesystemen zoals dat in hun respectieve rechtsgrondslag is vermeld. Bovendien moet een ...[+++]

jeglicher Zugang der USA zu Datenbanken oder -Informationssystemen von EU/EG untersagt werden sollte, es sei denn, dieser wäre gemäß EG-Recht ausdrücklich zulässig, wobei er in diesem Fall einvernehmlich von der Europäischen Union genehmigt werden und auf der uneingeschränkten Wahrung des Gegenseitigkeitsgrundsatzes basieren sollte; der Zugang sollte also nur genehmigt werden, wenn er mit dem spezifischen Zweck dieser EU-Informationssysteme gemäß deren jeweiliger Rechtsgrundlage in Einklang steht; darüber hinaus ist ein angemessenes Schutzniveau im Einklang mit den Kriterien sicherzustellen, die in den einschlägigen EU-Datenschutzinstr ...[+++]


Wanneer de productie bijvoorbeeld begint met GG-zaaizaad, dan moet het bedrijf dat het zaad verkoopt de koper ervan op de hoogte brengen dat het om GG-zaad gaat, terwijl het bovendien meer specifieke informatie moet geven aan de hand waarvan het specifieke GGO precies kan worden geïdentificeerd.

Beginnt beispielsweise die Erzeugung mit gentechnisch verändertem Saatgut, müsste das das Saatgut verkaufende Unternehmen jeden Käufer darüber informieren, dass dieses gentechnisch verändert ist, und nähere Angaben machen, welche eine genaue Identifizierung des GVO ermöglichen.


Bovendien moet het de veiligheid verbeteren en maakt het een grotere interoperabiliteit mogelijk, dank zij verschillende specifieke richtlijnen en de oprichting van het Europees Agentschap voor de veiligheid en interoperabiliteit van de spoorwegen, dat in Valenciennes (Frankrijk) zal worden gevestigd.

Außerdem wird dank mehrerer spezifischer Richtlinien und der Einrichtung der Europäischen Agentur für Sicherheit und Interoperabilität im Eisenbahnverkehr mit Sitz in Valenciennes (Frankreich) die Sicherheit gestärkt und eine größere Interoperabilität ermöglicht.


Bovendien is het IVe kaderprogramma erop gericht: - het onderzoek te relateren aan onderwijs/opleiding; daartoe zal voor de eerste maal onderzoek worden verricht naar de behoefte aan onderwijs en opleiding en naar methodologische aspecten; hierdoor moet in de onderwijssystemen beter kunnen worden ingespeeld op de noodzakelijke verbetering en verhoging van de opleidingsniveaus in Europa; - de mogelijke synergieën te benutten tussen het onderzoekbeleid en het beleid inzake de economische en sociale samenhang, waarbij rekening moet worden gehouden met het ...[+++]

Darüber hinaus dient das vierte Rahmenprogramm zur: - Entwicklung von Beziehungen zwischen Forschung und allgemeiner/beruflicher Bildung, wobei - ebenfalls zum ersten Mal - der Bedarf an allgemeiner und beruflicher Bildung und die derzeit verfügbaren Methodiken zu diesem Thema erforscht werden sollen, um die Bildungssysteme so anzupassen, daß die Forderung nach einer besseren beruflichen Qualifikation in Europa erfüllt werden kann; - besseren Nutzung der möglichen Synergieeffekte zwischen der Forschungspolitik und der Politik zur Verbesserung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts, wobei die Besonderheiten beider Politiken berücksichtigt und die innerhalb der Gemeinschaft bestehenden erheblichen strukturellen Unterschiede auf dem ...[+++]


Dit sluit bovendien volledig aan op de specifieke aard van een proefproject, dat de mogelijkheid van ruimere actie moet toetsen.

Dies entspricht im übrigen voll und ganz der spezifischen Natur eines Pilotprojektes, das dazu bestimmt ist, die Durchführbarkeit umfassenderer Maßnahmen zu testen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien moet specifieke' ->

Date index: 2021-09-01
w