Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien moeten bepaalde " (Nederlands → Duits) :

Bovendien moeten bepaalde soorten steun wederzijds zijn: afhankelijk van de verwezenlijking van een passend en specifiek doel door de betrokkene naar zijn/haar beste vermogen, zoals vaak het geval is met betrekking tot bv. werkloosheidsuitkeringen.

Außerdem sollten einige Arten der Unterstützung auf Gegenseitigkeit beruhen: Die Unterstützung sollte an die Bedingung geknüpft werden, dass die betreffende Person nach bestem Vermögen ein geeignetes, spezifisches Ziel erreicht, wie dies beispielsweise häufig bei Arbeitslosenleistungen der Fall ist.


Bovendien moeten bepaalde aspecten van de risicoanalyse en het risicobeheer in het kader van de in artikel 9 van Richtlijn 90/385/EEG en artikel 11 van Richtlijn 93/42/EEG genoemde conformiteitsbeoordelingsprocedures worden gespecificeerd.

Es sollten ferner bestimmte Aspekte der Risikoanalyse und des Risikomanagements im Rahmen der Konformitätsbewertungsverfahren nach Artikel 9 der Richtlinie 90/385/EWG bzw. Artikel 11 der Richtlinie 93/42/EWG festgelegt werden.


Niet alleen heeft hij ermee rekening kunnen houden dat de toepassing van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers in bepaalde gevallen wordt ontweken door sommige arbeidsverhoudingen niet in een arbeidsovereenkomst op te nemen, maar bovendien heeft hij rekening kunnen houden met bepaalde omstandigheden waarin het wenselijk is dat bepaalde categorieën van personen, ook al is er geen sprake van wetsontduiking, ook zonder arbeidsovereenkomst de bescherming van het stelsel van de sociale zekerheid voor werknemers zouden kunnen ...[+++]

Er konnte nicht nur berücksichtigen, dass die Anwendung der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer in bestimmten Fällen umgangen wird, indem gewisse Arbeitsverhältnisse nicht in einen Arbeitsvertrag aufgenommen werden, sondern er konnte auch bestimmte Umstände berücksichtigen, unter denen bestimmte Kategorien von Personen, selbst wenn keine Gesetzesumgehung vorliegt, auch ohne Arbeitsvertrag den Schutz der Sozialversicherungsregelung für Arbeitnehmer genießen können, oder umgekehrt, dass bestimmte Kategorien von Personen diesem System - oder gewissen Teilen oder Modalitäten davon - nicht unterliegen müssen, selbst wenn sie durch ei ...[+++]


Bovendien heeft het Spaanse ministerie een interne administratieve instructie doen uitgaan op grond waarvan het is toegestaan bepaalde producten, zoals kleding, aan te besteden zonder daarvoor Richtlijn 2004/18/EG te moeten toepassen.

Zudem hat das spanische Ministerium eine interne Verwaltungsanweisung erlassen, der zufolge bei der Beschaffung bestimmter Artikeln (wie Kleidung) die Richtlinie 2004/18/EG nicht zur Anwendung kommen muss.


Bovendien moeten op de volgende ICCAT-vergadering, zoals werd bepaald in het herstelplan van Marrakech, de capaciteitsbeheersplannen van ICCAT-landen worden besproken en goedgekeurd.

Hinzu kommt, dass die Pläne von ICCAT-Staaten zur Steuerung der Fangkapazität der nächsten ICCAT-Sitzung zur Genehmigung vorgelegt werden müssen, wie dies im Bestandserholungsplan von Marrakesch vorgesehen ist.


Bovendien moeten er regels worden vastgesteld voor het beheer van de contingenten die zijn gebaseerd op de toepassing van artikel 186, onder a), en artikel 187 van Verordening (EG) nr. 1234/2007, waarin is bepaald dat de Commissie de invoerrechten voor bepaalde hoeveelheden geheel of gedeeltelijk mag schorsen wanneer de suikerprijzen op de communautaire markt aanzienlijk stijgen of dalen of wanneer de suikerprijzen op de wereldmarkt een niveau bereiken waarbij de voorziening van de communautaire markt wordt verstoord of dreigt te worden verstoord.

Darüber hinaus sind Regeln für die Verwaltung der Kontingente festzulegen, die sich aus der Anwendung von Artikel 186 Buchstabe a und Artikel 187 der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 ergeben, gemäß denen die Kommission die Einfuhrzölle für bestimmte Mengen ganz oder teilweise aussetzen kann, wenn die Zuckerpreise auf dem Gemeinschaftsmarkt deutlich ansteigen oder sinken oder wenn die Zuckerpreise auf dem Weltmarkt ein Niveau erreichen, das die Versorgung auf dem Gemeinschaftsmarkt stört oder stören könnte.


Bovendien moeten de lidstaten, gezien de definitie van „in de handel brengen” in Verordening (EG) nr. 1907/2006, de mogelijkheid hebben om het in de handel brengen van bepaalde voorwerpen die dergelijke vezels bevatten en al vóór 1 januari 2005 geïnstalleerd of in bedrijf waren, toe te staan onder bepaalde voorwaarden waardoor een hoog beschermingsniveau voor de menselijke gezondheid gewaarborgd is.

In Anbetracht der Definition von „Inverkehrbringen“ gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 sollten die Mitgliedstaaten überdies die Möglichkeit haben, unter bestimmten, ein hohes Maß an Schutz der menschlichen Gesundheit gewährleistenden Bedingungen das Inverkehrbringen einiger Erzeugnisse zuzulassen, die solche Fasern enthalten, wenn diese Erzeugnisse vor dem 1. Januar 2005 bereits installiert bzw. in Betrieb waren.


Dit houdt onder meer in dat eigenaars van effectenafwikkelingssystemen en centrale tegenpartijen, afhankelijk van een bepaalde drempel, hun eigendomsaandelen moeten bekendmaken; bovendien moeten de salarissen van directeuren en managers evenals eventuele drijfveren openbaar worden gemaakt, of tenminste aan de gebruikers bekend worden gemaakt.

Dies setzt unter anderem voraus, dass die Eigentümer von Wertpapierabrechnungssystemen und zentrale Gegenparteien ihre Eigentumsanteile oberhalb einer bestimmten Schwelle offen legen sollten.


Bovendien worden in de regeling de criteria uiteengezet die door de Commissie moeten worden toegepast bij de beoordeling van voorstellen om steun voor investeringen te verlenen van de ondernemingen die binnen het toepassingsgebied van de kaderregeling vallen; er wordt onder meer bepaald dat er sprake moet zijn van een aanzienlijke vermindering van de produktiecapaciteit van de onderneming die voor investeringssteun in aanmerking wil komen, en dat investeringen in de uitbr ...[+++]

Außerdem nennt der Kodex die Kriterien, die von der Kommission bei der Prüfung der Beihilfevorhaben zur Förderung von Investitionen der von dem Kodex erfaßten Unternehmen angewandt werden. Hierzu zählt u.a. die Auflage, daß die Gewährung von Investitionsbeihilfen mit einer spürbaren Verringerung der Produtionskapazität des Begünstigten einherzugehen hat und daß die Unternehmen aus ihren eigenen Mitteln Investitionen zur Aufrechterhaltung bzw. Ausweitung ihrer Kapazitäten zu finanzieren haben, wenn sie dies für erforderlich halten, um ihre Produktion der Marktentwicklung und den technischen Veränderungen anzupassen.


In deze richtlijn wordt kort gezegd bepaald dat de Lid-Staten onderling geharmoniseerde statistieken over het zeevervoer zullen moeten opstellen, die bovendien zullen aansluiten bij de bestaande statistieken voor het goederenvervoer over de weg, per spoor en over de binnenwateren.

Der Vorschlag sieht im wesentlichen vor, daß die Mitgliedstaaten Statistiken über den Seeverkehr zu erstellen haben, die zwischen den einzelnen Ländern harmonisiert und mit den bestehenden Statistiken für den Straßen-, den Eisenbahn- und den Binnenschiffahrtsgüterverkehr abgestimmt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien moeten bepaalde' ->

Date index: 2022-04-25
w