Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien moeten deze voorwaarden reeds vanaf " (Nederlands → Duits) :

Bovendien moeten deze voorwaarden reeds vanaf de eerste dag van tewerkstelling van toepassing zijn.

Darüber hinaus müssen diese Bedingungen ab dem ersten Tag der vorübergehenden Beschäftigung gelten.


Bovendien zullen de ministerieel geïnterneerden, vanaf de inwerkingtreding van de Interneringswet 2014, en rekening houdend met hetgeen in B.4.2 is vermeld, op dezelfde manier worden behandeld als de gewone geïnterneerden, waardoor zij eveneens de mogelijkheid verkrijgen om uitvoeringsmodaliteiten van de internering en van de bijhorende voorwaarden te verkrijgen (titels ...[+++]

Außerdem werden die ministeriell internierten Personen ab dem Inkrafttreten des Internierungsgesetzes 2014 und unter Berücksichtigung des in B.4.2 Erwähnten auf die gleiche Weise behandelt werden wie die gewöhnlichen Internierten, wodurch ihnen ebenfalls die Möglichkeit geboten wird, gewisse Vollstreckungsmodalitäten der Internierung und der diesbezüglichen Bedingungen zu erhalten (Titel IV und V des Internierungsgesetzes 2014), sodass die in Artikel 5 der Europäischen Menschenrechtskonvention enthaltenen Erfordernisse erfüllt sind.


Bovendien moeten de voorwaarden voor het selecteren van genetisch materiaal voor het kweken van voor uitzet bestemde zalm, alsook de voorwaarden voor het uitzetproces in dit meerjarenplan worden vastgesteld, om te garanderen dat het uitzetten geen negatieve gevolgen heeft voor de genetische diversiteit.

Zudem sollten die Bedingungen für die Gewinnung von genetischem Material für die Haltung und Zucht von Exemplaren für die Bestandsaufstockung sowie für die Bedingungen der Bestandsaufstockung in den Mehrjahresplan aufgenommen werden, und zwar so, dass sich die Durchführung der Bestandsaufstockung nicht negativ auf die genetische Vielfalt auswirkt.


De enige mogelijke interpretatie van de in het geding zijnde bepaling heeft derhalve tot gevolg dat moet worden aangetoond dat de handelingen die ressorteren onder het beroep van farmaceutisch-technisch assistent, gedurende drie jaar werden uitgeoefend vóór 2 juli 1997, en dat bovendien die activiteiten waarop de aanvraag betrekking heeft, nog moeten worden uitgeoefend op het ogenblik dat die aanvraag wordt ingediend, terwijl die aan ...[+++]

Die einzige mögliche Auslegung der fraglichen Bestimmung hat somit zur Folge, dass sowohl nachgewiesen werden muss, dass die Handlungen, die zum Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten gehören, während drei Jahren vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt wurden, und dass außerdem diese Tätigkeiten, auf die sich der Antrag bezieht, noch ausgeübt werden müssen zum Zeitpunkt des Einreichens dieses Antrags, während der Antrag erst ab dem 1. September 2010 eingereicht werden kann, was einer Erfahrung von mehr als sechzehn Jahren gleichkommt, obwohl eine zweckdienliche Erfahrung von drei Jahren über die durchschnittliche Dauer des Studiums hin ...[+++]


Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levens ...[+++]

Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe u ...[+++]


Het is van groot belang dat deze gelijke voorwaarden reeds vanaf de eerste werkdag moeten gelden.

Es ist von Bedeutung, dass diese gleichen Bedingungen vom ersten Tag des Arbeitseinsatzes an gelten sollen.


Het is van groot belang dat deze gelijke voorwaarden reeds vanaf de eerste werkdag moeten gelden.

Es ist von Bedeutung, dass diese gleichen Bedingungen vom ersten Tag des Arbeitseinsatzes an gelten sollen.


Na de "hervorming", lees afzwakking, van het stabiliteits- en groeipact is het van zeer groot belang dat nu de voorwaarden reeds vanaf de start volledig worden nageleefd.

Nachdem der Stabilitäts- und Wachstumspakt "reformiert" und damit aufgeweicht wurde, ist es von enormer Bedeutung, dass beim Start bereits die Bedingungen voll und ganz erfüllt werden.


Letland en Portugal moeten hun gasmarkten openen vanaf 2010 en Finland en Griekenland moeten dat doen vanaf bepaalde voorwaarden vervuld zijn.

Lettland und Portugal müssen ihre Gasmärkte bis 2010 öffnen; Finnland und Griechenland müssen ihre Gasmärkte öffnen, sobald bestimmte Bedingungen erfüllt sind.


Bovendien zal het begrotingssaldo van Duitsland dicht bij de minimumreferentiewaarde blijven, zodat de automatische stabilisatoren reeds vanaf 1999 kunnen functioneren zonder gevaar voor overschrijding van het referentietekort van 3% van het BBP.

Außerdem wird der deutsche Haushaltssaldo in der Nähe der Mindest-Benchmark-Position bleiben, so daß bereits ab 1999 die automatischen Stabilisatoren wirken können, ohne daß das Defizit den Referenzwert von 3 % des BIP zu überschreiten droht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien moeten deze voorwaarden reeds vanaf' ->

Date index: 2024-12-15
w