Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bovendien nogal eens " (Nederlands → Duits) :

In CZ, FI, EL, IT, LV, LT, MT, PL, PT, SK en SI kunnen asielverzoeken echter als ongegrond of kennelijk ongegrond worden afgewezen wanneer de beslissingsautoriteit een omstandigheid vaststelt die onder artikel 23, lid 4, van de richtlijn valt, en in BG, CZ, FI, FR, DE, HU, LT, MT en SI wijken de desbetreffende nationale bepalingen bovendien nogal eens af van de formulering van de richtlijn.

In CZ, FI, EL, IT, LV, LT, MT, PL, PT, SK und SI können Anträge allerdings als unbegründet oder offensichtlich unbegründet abgelehnt werden, wenn die Asylbehörde einen Umstand gemäß Artikel 23 Absatz 4 der Richtlinie feststellt. In BG, CZ, FI, FR, DE, HU, LT, MT und SI weichen die entsprechenden nationalen Bestimmungen darüber hinaus meist vom Wortlaut der Richtlinie ab.


Bovendien moeten beleidsmaatregelen ter bestrijding van klimaatverandering verenigbaar zijn met en bijdragen tot andere cruciale doelstellingen zoals armoedebestrijding, rekening houdend met de nogal uiteenlopende situaties in de landen die belangrijke emittenten van broeikasgassen zijn of dat in de toekomst zullen worden.In haar onderhandelingsstrategie dient de EU gebruik te maken van een internationaal proces van afspraken over acties ter vermindering van emissies die erop gericht zijn, alle belangrijke emittenten van broeikasgassen bij de zaak te betrekken en tot het aang ...[+++]

Auch muss die Politik zur Bekämpfung der Klimaänderung in Einklang mit anderen zentralen Zielen stehen bzw. zu deren Erreichung beitragen (z.B. Bekämpfung der Armut), wobei die relativ unterschiedlichen Bedingungen der derzeitigen und künftigen Verursacher zu berücksichtigen sind.Die Verhandlungsstrategie der EU sollte auf einen internationalen Prozess für die Aushandlung von Maßnahmen zur Emissionsverringerung abzielen, um alle großen Verursacherländer einzubeziehen und in die Pflicht zu nehmen.


Bovendien ziet het ernaar uit dat het voor de financiering van de exploitatiekosten geraamde percentage (ca. 5% van de totale kosten) nogal hoog uitvalt.

Darüber hinaus scheint der für die Verwaltungskosten veranschlagte Prozentsatz (etwa 5 % der Gesamtkosten) relativ hoch zu sein.


Bovendien zijn er nogal wat verschillen met betrekking tot de algemene ontwikkeling van de luchtvaartsector in de partnerlanden.

Außerdem entwickelt sich der Luftfahrtsektor in den Partnerländern im Allgemeinen sehr unterschiedlich.


Bovendien is het een feit dat WTO-panels weliswaar nogal wat politieke wrijving kunnen veroorzaken, maar dat handels- of economische geschillen slechts 2 % van alle handelstransacties beslaan.

Letztendlich betreffen die Handels- oder Wirtschaftsstreitigkeiten, wenngleich die WTO-Panels zu erheblichen politischen Reibungen führen können, weniger als 2 % des Handelsverkehrs.


Bovendien moeten beleidsmaatregelen ter bestrijding van klimaatverandering verenigbaar zijn met en bijdragen tot andere cruciale doelstellingen zoals armoedebestrijding, rekening houdend met de nogal uiteenlopende situaties in de landen die belangrijke emittenten van broeikasgassen zijn of dat in de toekomst zullen worden.In haar onderhandelingsstrategie dient de EU gebruik te maken van een internationaal proces van afspraken over acties ter vermindering van emissies die erop gericht zijn, alle belangrijke emittenten van broeikasgassen bij de zaak te betrekken en tot het aang ...[+++]

Auch muss die Politik zur Bekämpfung der Klimaänderung in Einklang mit anderen zentralen Zielen stehen bzw. zu deren Erreichung beitragen (z.B. Bekämpfung der Armut), wobei die relativ unterschiedlichen Bedingungen der derzeitigen und künftigen Verursacher zu berücksichtigen sind.Die Verhandlungsstrategie der EU sollte auf einen internationalen Prozess für die Aushandlung von Maßnahmen zur Emissionsverringerung abzielen, um alle großen Verursacherländer einzubeziehen und in die Pflicht zu nehmen.


Het is bovendien nogal tegenstrijdig dat we de weken van de normale zittingen in Straatsburg inkorten en de aanvullende periodes van voltallige zitting in Brussel handhaven.

Man könnte auch einen Widerspruch darin sehen, die einwöchigen ordentlichen Sitzungsperioden in Straßburg zu kürzen und gleichzeitig die zusätzlichen Sitzungsperioden in Brüssel beizubehalten.


Bovendien is politieke steun voor reproductieve gezondheidsdiensten, als gevolg van demografische zorgen, nogal gering.

Außerdem ist die politische Unterstützung für reproduktive Gesundheitsdienste wegen demographischer Bedenken recht schwach.


Bovendien hebben alle 1355 centra een leidraad gekregen om hen te helpen een Internetcafé met nogal beperkte middelen op te zetten.

Darüber hinaus wurde für alle 1 355 Heime ein Leitfaden bereitgestellt, der Hilfestellung bei der Einrichtung eines möglichst kostengünstigen Internet-Cafes leisten sollte.


Bovendien wordt het recht op informatie en raadpleging nogal eens in twijfel getrokken op grond van de zwakte van de opgelegde sancties in geval van inbreuk op dit recht.

Auch wird das Recht auf Unterrichtung und Anhörung mitunter in Frage gestellt, weil es den bei Verstößen gegen dieses Recht verhängten Sanktionen an Härte fehlt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien nogal eens' ->

Date index: 2022-11-01
w