Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien oordeelt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt

Tatfrage,die der mit der Sache befaßte Richter nach seinem Ermessen zu beurteilen hat


binnen het rechtsgebied van het gerecht dat over de zaak oordeelt een procesgemachtigde aanwijzen

einen Zustellungsbevollmächtigten in dem Bezirk des angerufenen Gerichts benennen


binnen het rechtsgebied van het gerecht dat over de zaak oordeelt woonplaats kiezen

ein Wahldomizil in dem Bezirk des angerufenen Gerichts begründen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien oordeelt het Hof dat de exploitant van de zoekmachine de voor deze verwerking „verantwoordelijke” is, in de zin van de richtlijn, aangezien hij het doel en de middelen van deze verwerking vaststelt.

Der Gerichtshof stuft den Suchmaschinenbetreiber, da dieser über die Zwecke und Mittel einer solchen Verarbeitung entscheidet, als den im Sinne der Richtlinie für die Verarbeitung „Verantwortlichen“ ein.


Bovendien vermeldt artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol dat de bescherming van het eigendomsrecht « echter op geen enkele wijze het recht [aantast] dat een Staat heeft om die wetten toe te passen welke hij noodzakelijk oordeelt om toezicht uit te oefenen op het gebruik van eigendom in overeenstemming met het algemeen belang of om de betaling van belastingen of andere heffingen en boeten te verzekeren ».

Außerdem erwähnt Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls, dass der Schutz des Eigentumsrechts « jedoch in keiner Weise das Recht des Staates [beeinträchtigt], diejenigen Gesetze anzuwenden, die er für die Regelung der Benutzung des Eigentums im Einklang mit dem Allgemeininteresse oder zur Sicherung der Zahlung der Steuern oder sonstigen Abgaben oder von Geldstrafen für erforderlich hält ».


Bovendien vermeldt artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol dat de bescherming van het eigendomsrecht « op geen enkele wijze het recht [aantast] dat een Staat heeft om die wetten toe te passen welke hij noodzakelijk oordeelt om toezicht uit te oefenen op het gebruik van eigendom in overeenstemming met het algemeen belang of om de betaling van belastingen of andere heffingen en boeten te verzekeren ».

Außerdem erwähnt Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls, dass der Schutz des Eigentumsrechts « in keiner Weise das Recht des Staates [beeinträchtigt], diejenigen Gesetze anzuwenden, die er für die Regelung der Benutzung des Eigentums im Einklang mit dem Allgemeininteresse oder zur Sicherung der Zahlung der Steuern oder sonstigen Abgaben oder von Geldstrafen für erforderlich hält ».


Bovendien oordeelt het Hof dat de Asturische regeling geschikt is om de verwezenlijking van dat doel te waarborgen.

Der Gerichtshof hält die asturische Regelung zudem für geeignet, die Erreichung dieses Ziels zu gewährleisten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor werknemers en vakbondsvertegenwoordigers die hun grondwettelijke rechten uitoefenen is dit mogelijk nadelig, maar bovendien houdt dit in dat de rechter die oordeelt over een collectieve actie in sommige gevallen het recht van een andere lidstaat moet toepassen, met als gevolg dat de kwaliteit van de rechtspraak zal verminderen omdat deze rechter minder vertrouwd zal zijn met de buitenlandse bepalingen.

Das könnte Nachteile für Arbeitnehmer und Gewerkschaftsfunktionäre mit sich bringen, die ihre verfassungsmäßigen Rechte wahrnehmen. Es bedeutet allerdings auch, dass Gerichte, die über Arbeitskampfmaßnahmen entscheiden, in einigen Fällen ausländisches Recht anwenden müssen, was zwangsläufig zulasten der Qualität der Rechtsprechung gehen wird, da die Gerichte mit den ausländischen Vorschriften über Arbeitskampfmaßnahmen weniger vertraut sind.


Bovendien oordeelt het Hof dat deze uitlegging niet tegen het beginsel van belastingneutraliteit indruist, aangezien Royal Mail, gelet op de verplichtingen die krachtens haar vergunning op haar rusten, postdiensten verricht op een rechtsgrondslag die aanzienlijk verschilt van die waarop een exploitant zoals TNT Post actief is.

Ferner ist der Gerichtshof der Ansicht, dass eine solche Auslegung nicht im Widerspruch zum Grundsatz der steuerlichen Neutralität steht, denn Royal Mail erbringt ihre postalischen Leistungen aufgrund der Verpflichtungen aus der Lizenz, deren Inhaber sie ist, auf einer rechtlichen Grundlage, die sich wesentlich von derjenigen unterscheidet, auf der ein Betreiber wie TNT Post solche Dienstleistungen erbringt.


Bovendien oordeelt het Hof afwijzend op het argument van de Duitse regering dat er gevaar voor dubbele verrekening van het in het buitenland geleden verlies bestaat.

Zudem weist der Gerichtshof das Vorbringen der deutschen Regierung zur Gefahr einer doppelten Berücksichtigung der im Ausland erlittenen Verluste zurück.


Zij oordeelt bovendien dat het middel slechts ontvankelijk kan worden verklaard met betrekking tot de pedagogische inspectie, de enige onderwijsregeling die zou zijn beschermd door de « bestaande garanties » die de verzoekende partijen aanvoeren.

Sie ist ferner der Meinung, dass der Klagegrund nur in Bezug auf die pädagogische Inspektion für zulässig erklärt werden könne, wobei es sich um die einzige Unterrichtsregelung handele, die durch die von den klagenden Parteien angeführten « bestehenden Garantien » geschützt werde.


Niettemin, ook al kan die ambtshalve veroordeling in bepaalde gevallen uiterst zwaar blijken wegens het minimumbedrag van artikel 35, § 3, wordt, in tegenstelling tot hetgeen de verwijzende rechter oordeelt, de strafrechter niet elke mogelijkheid ontnomen om dat bedrag te verminderen : aangezien die ambtshalve veroordeling wordt beschouwd als een strafmaatregel - en bovendien de aanvulling vormt van een gevangenisstraf of boete -, is artikel 38 van de wet van 27 juni 1969 erop van toepassing, met name in zoverre het de toepasbaarheid ...[+++]

Im Gegensatz zur Auffassung des vorlegenden Richters kann jedoch, auch wenn diese Verurteilung von Amts wegen sich in gewissen Fällen als schwer aufgrund des in Artikel 35 § 3 vorgesehenen Mindestbetrags erweisen kann, nicht davon ausgegangen werden, dass der Strafrichter keine Möglichkeit hätte, diesen Betrag herabzusetzen; da diese Verurteilung von Amts wegen als eine Strafmassnahme zu betrachten ist - und ausserdem die Ergänzung einer Gefängnisstrafe oder Geldbusse darstellt -, findet Artikel 38 des Gesetzes vom 27. Juni 1969 darauf Anwendung, insbesondere da dadurch die Anwendbarkeit von Artikel 85 des Strafgesetzbuches über mildern ...[+++]




D'autres ont cherché : bovendien oordeelt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien oordeelt' ->

Date index: 2022-02-03
w