Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTY
Joegoslavië-Tribunaal

Vertaling van "bovendien sinds " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien


Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | IStGHJ [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien zijn in de hele tekst een paar kleine veranderingen aangebracht (bijvoorbeeld in de artikelen 52 en 59 en in bijlage Vb) om onbedoelde veranderingen te voorkomen in de SES-beginselen die sinds 2004 zijn overeengekomen.

Ferner wurden weitere kleinere Änderungen vorgenommen (beispielsweise in den Artikeln 52 und 59 sowie in Anhang Vb), um unbeabsichtigte Änderungen der seit 2004 für den SES vereinbarten Grundsätze zu vermeiden.


Als gevolg van een wijziging van deel IV van de bijlage bij Richtlijn 2001/83/EG, vastgesteld op 14 september 2009, zijn enkele van de eisen met betrekking tot de inhoud van de aanvraag voor vergunningen voor het in de handel brengen van ATMP's veranderd[5]. Bovendien is er sinds 31 januari 2013 een herzien richtsnoer voor goede productiepraktijken van kracht waarin speciale wijzigingen voor ATMP's zijn aangebracht[6]. Aan specifieke eisen met betrekking tot goede klinische praktijken en traceerbaarheid wordt momenteel echter nog gewerkt omdat er meer ervaring nodig werd geacht om beter in te kunnen schatten welke wijzigingen er moeten w ...[+++]

In einer am 14. September 2009 angenommenen Änderung an Teil IV des Anhangs der Richtlinie 2001/83/EG wurden einige Auflagen in Bezug auf den Inhalt der Zulassungsanträge für ATMP angepasst.[5] Zudem gelten seit dem 31. Januar 2013 überarbeitete Leitlinien für die gute Herstellungspraxis mit speziellen Anpassungen für ATMP.[6] Die Annahme spezifischer Auflagen für eine gute klinische Praxis und die Rückverfolgbarkeit steht jedoch noch aus, da zum besseren Verständnis der erforderlichen Anpassungen zusätzliche Erfahrungen für notwendig befunden wurden.[7]


De ISIC-classificatie is bovendien sinds 1958 meerdere malen herzien.

Die ISIC ist seit 1958 mehrfach überarbeitet worden.


De ISIC-classificatie is bovendien sinds 1958 meerdere malen herzien.

Die ISIC ist seit 1958 mehrfach überarbeitet worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien hebben de regionale gecombineerde faciliteiten van de EU sinds 2007 ongeveer 30 projecten voor watervoorziening en sanitaire voorzieningen gefinancierd, waarvoor ruim 2 miljard euro aan leningen en investeringen werd vrijgemaakt.

Darüber hinaus wurden seit 2007 rund 30 Wasserversorgungs- und Abwasserentsorgungsprojekte aus den regionalen Kombinationsfazilitäten der EU finanziert, was zu Darlehen und Investitionen in Höhe von mehr als 2 Mrd. EUR führte.


Behalve als ze sinds meer dan vijf jaar op wettelijke en ononderbroken wijze in België verblijven, moeten de buitenlandse staatsburgers bovendien een overeenkomend document overleggen dat van hun land van herkomst uitgaat of een aan dat document gelijkwaardig attest van hun ambassade of het bewijs dat ze over het statuut van vluchteling beschikken».

Zudem müssen ausländische Staatsangehörige ein entsprechendes Dokument aus ihrem Heimatsland oder eine diesem Dokument gleichwertige Bescheinigung ihrer Botschaft oder den Beweis, dass sie über den Flüchtlingsstatus verfügen, vorlegen, ausser wenn sie legal und ununterbrochen seit über fünf Jahren in Belgien leben" .


Ongeacht of het gaat om de ene of de andere van de twee voormelde verjaringen, of zelfs om beide, lijkt het bovendien niet meer mogelijk aan te nemen dat een verjaring van dertig jaar de gemeenrechtelijke verjaring in burgerlijke zaken is, ermee rekening houdend dat, sinds de wijziging van het Burgerlijk Wetboek bij de wet van 10 juni 1998, alle persoonlijke rechtsvorderingen verjaren na tien jaar (artikel 2262bis); die termijn wordt echter voortaan beschouwd als die van het gemeen recht van de verjaring van die rechtsvorderingen (Pa ...[+++]

Ungeachtet dessen, ob es sich um die eine oder die andere der beiden vorerwähnten Verjährungen oder selbst um beide handelt, erscheint es überdies nicht mehr annehmbar zu sein, dass eine Verjährung von dreissig Jahren die gemeinrechtliche Verjährung in Zivilsachen ist, unter Berücksichtigung dessen, dass seit der Abänderung des Zivilgesetzbuches durch das Gesetz vom 10. Juni 1998 alle persönlichen Klagen nach zehn Jahren verjähren (Artikel 2262bis); diese Frist gilt jedoch fortan als diejenige des allgemeinen Rechts für die Verjährung dieser Klagen (Parl. Dok., Kammer, 1996-1997, Nr. 1087/1, S. 11), während die dreissigjährige Verjährun ...[+++]


Bovendien kan, sinds de inwerkingtreding van de wet van 1 juli 2006, ook de beweerde biologische vader de vordering bedoeld in artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek uitoefenen.

Ausserdem kann seit dem Inkrafttreten des Gesetzes vom 1. Juli 2006 auch der vorgebliche biologische Vater die Klage im Sinne von Artikel 318 des Zivilgesetzbuches erheben.


Bovendien wordt, sinds de wijziging van die bepaling bij artikel 2 van de wet van 18 juli 2008 tot wijziging van artikel 82, tweede lid, van de faillissementswet van 8 augustus 1997, degene die persoonlijk aansprakelijk is voor de schuld die zijn voormalige echtgenoot tijdens de duur van het huwelijk was aangegaan, eveneens ingevolge de verschoonbaarheid van die verplichting bevrijd.

Ausserdem wird seit der Abänderung dieser Bestimmung durch Artikel 2 des Gesetzes vom 18. Juli 2008 zur Abänderung des Artikels 82 Absatz 2 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997 derjenige, der der persönlich für die während der Zeit der Ehe entstandenen Schulden seines früheren Ehepartners haftbar ist, ebenfalls infolge der Entschuldbarkeit von dieser Verpflichtung befreit.


Het OTO-kaderprogramma van de Gemeenschap is als sinds 1994 toegankelijk voor de kandidaat-lidstaten (en bovendien voor Rusland en de nieuwe onafhankelijke staten) [41].

Seit 1994 sind die Beitrittsanwärter (aber auch Russland und die Neuen unabhängigen Staaten) Gegenstand des FTE-Rahmenprogramms der Gemeinschaft [41].




Anderen hebben gezocht naar : bovendien sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien sinds' ->

Date index: 2021-03-08
w