Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnenlandse kredieten verschaft door de banksector

Vertaling van "bovendien verschaft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
binnenlandse kredieten verschaft door de banksector

inländische Kredite des Bankensektors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien verschaft de informatieplichtige elk jaar voor elke categorie instrumenten het aantal rapporterende instellingen en de variantie in rentetarieven voor deze instellingen binnen de groep.

Darüber hinaus melden diese Berichtspflichtigen jährlich für jede Instrumentenkategorie die Anzahl der berichtenden Institute in der Gruppe und die Varianz der Zinssätze zwischen diesen Instituten.


Bovendien verschaft het verslag-Behre Dolbear geen inzicht in de waarde van de goudreserves.

Auch im Behre Dolbear-Bericht wird kein Wert für die mineralischen Goldvorkommen genannt.


Bovendien verschaft zij de lidstaten een zekere speelruimte door hen in staat te stellen nog meer beschermde klanten op te nemen, zoals overheidsdiensten.

Darüber hinaus stattet sie die Mitgliedstaaten mit einer gewissen Flexibilität aus, die ihnen ermöglicht, zusätzliche geschützte Kunden, etwa öffentliche Einreichungen, zu integrieren.


Bovendien verschafte Duitsland gegevens over een toekomstig groot investeringsproject (SF III) van de SW-groep in Freiberg-Saxonia (oprichting van een nieuwe fabriek voor de productie van zonnemodules), dat binnen drie jaar na de start van het aangemelde project diende te beginnen, en kondigde het zijn voornemen aan om voor dit project steun te verlenen.

Zusätzlich fügte Deutschland Informationen zu einem künftigen großen Investitionsvorhaben (SF III) der SW-Gruppe in Freiberg-Saxonia (Errichtung einer neuen Anlage für die Produktion von Solarmodulen) bei, das innerhalb von drei Jahren ab dem Start des angemeldeten Vorhabens anlaufen soll, und kündigte seine Absicht an, für dieses Vorhaben eine Beihilfe zu gewähren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien verschaft artikel 7.10 van richtlijn 1999/62 de lidstaten reeds een instrument om verkeerscongestie te bestrijden.

Ferner stattet Artikel 7 Absatz 10 der Richtlinie 1999/62 die Mitgliedstaaten bereits mit einem Instrument zur Bekämpfung von Verkehrsstaus aus.


Bovendien mag een tegenpartij effecten op onderpand van activa niet als onderpand aanbieden indien de tegenpartij (of enige derde partij waarmee zij nauwe banden onderhoudt) een valuta-hedge verschaft voor de effecten op onderpand van activa door een valutahedgetransactie aan te gaan met de emittent als hedgetegenpartij of indien de tegenpartij liquiditeitssteun verschaft voor 20 % of meer van het uitstaande bedrag aan effecten op onderpand van activa.

Außerdem darf ein Geschäftspartner keine Asset-Backed Securities als Sicherheiten einreichen, wenn er (oder ein Dritter, zu dem er enge Verbindungen unterhält) zur Währungsabsicherung für die Asset-Backed Securities eine Währungsabsicherungsvereinbarung mit dem Emittenten eingeht oder eine Liquiditätsunterstützung von mindestens 20 % des ausstehenden Betrags der Asset-Backed Security bereitstellt.


De cyclus verschaft de op te leiden personen bovendien kennis over de structuren van het jeugdwerk in de Duitstalige Gemeenschap.

Der Zyklus vermittelt den Auszubildenden ausserdem Wissen über die Strukturen der Jugendarbeit in der Deutschsprachigen Gemeinschaft.


Bovendien verschaft het kader meer middelen voor investeringen in onderwijs, onderzoek en vervoer en voor ondersteuning van de arme regio’s van de EU, terwijl op de uitgaven voor landbouwsubsidies wordt bezuinigd.

Ja, der Rahmen sieht mehr Mittel vor für Investitionen in Bildung, Forschung und Verkehr sowie als Beihilfen für die armen Regionen der EU, während die Ausgaben für Beihilfen in der Landwirtschaft zurückgefahren werden.


110. verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat alle toekomstige wetgeving op het gebied van het civiele recht zodanig wordt ontworpen dat zij kan worden gebruikt in online-toepassingen die het invullen van zo weinig mogelijk vrije tekst vergen; wenst dat maatregelen worden getroffen om te garanderen dat, wanneer zulks nodig is, online-hulp wordt verschaft in alle officiële talen en dat online elektronische vertaaldiensten beschikbaar zijn; waar behoefte bestaat aan documenten dient er bovendien op te worden toegezien dat die docume ...[+++]

110. fordert die Kommission auf sicherzustellen, dass alle künftigen Rechtsvorschriften im Bereich des Zivilrechts so gestaltet sind, dass sie im Rahmen von Online-Anwendungen genutzt werden können, bei denen möglichst wenig Freitext eingefügt werden muss; fordert Maßnahmen, durch die gewährleistet wird, dass bei Bedarf Online-Hilfe in allen Amtssprachen gewährt wird und elektronische Online-Übersetzungsdienste zur Verfügung stehen; ist der Auffassung, dass in den Fällen, in denen Schriftstücke zugestellt werden müssen, entsprechend Maßnahmen getroffen werden sollten, um sicherzustellen, dass Schriftstücke und Mitteilungen durch E-Mail ...[+++]


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, waarde collega's, het voorstel dat wij hier voor ons hebben liggen, brengt ingrijpende veranderingen in de controlesystemen aan. Bovendien verschaft het de technische vereisten die een ommekeer in het beheer van het gemeenschappelijk landbouwbeleid moeten teweegbrengen.

– (PT) Herr Präsident, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen! Der uns vorliegende Vorschlag bedeutet einen Umbruch in den Kontrollsystemen und liefert die technischen Grundlagen für eine Neuregelung der Verwaltung der Gemeinsamen Agrarpolitik.




Anderen hebben gezocht naar : bovendien verschaft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien verschaft' ->

Date index: 2023-07-11
w