Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovendien volstaan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomsten waarvoor met een nota of rekening kan worden volstaan

lediglich gegen Rechnung vergebene Verträge


een overeenkomst sluiten waarbij met een rekening of nota kan worden volstaan

Aufträge lediglich gegen Rechnung vergeben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien volstaan de traditionele manieren van onderzoek niet voor een integrale aanpak van cybercriminaliteit, omdat daarvoor verfijnde technische expertise nodig is.

Um Cyberkriminalität umfassend zu bekämpfen, ist außerdem ein ausgereiftes technisches Fachwissen erforderlich.


Bovendien is gebleken dat de bepalingen inzake de verslaglegging over nationale beleidslijnen en -maatregelen, met inbegrip van die inzake prognoses, niet volstaan om de Commissie de noodzakelijke gegevens te verschaffen teneinde de ontwikkeling en de effectiviteit van beleidslijnen en -maatregelen inzake klimaatverandering met een zekere graad van nauwkeurigheid te kunnen controleren.

Ferner hat sich gezeigt, dass die Bestimmungen über die Berichterstattung über nationale Politiken und Maßnahmen einschließlich Vorausschauen nicht ausreichen, um der Kommission die erforderlichen Daten zur Überwachung der Entwicklung und Wirksamkeit der Politiken und Maßnahmen zur Klimaänderung mit einem gewissen Genauigkeitsgrad bereitzustellen.


Bovendien, in tegenstelling tot wat in de prejudiciële vraag wordt aangegeven, kan het niet volstaan om gedurende drie jaar de handelingen van farmaceutisch-technisch assistent vóór 2 juli 1997 te hebben uitgeoefend, los van elke uitoefening van dat beroep na die datum, daar, in dat geval, de maatregel zelfs ten goede zou kunnen komen aan de personen die het beroep van farmaceutisch-technisch assistent tussen 1997 en 2010 niet meer zouden hebben uitgeoefend, hetgeen niet coherent zou zijn in een beroep waar de technieken, methodes en kennis onophoudelijk evolueren.

Außerdem kann es im Gegensatz zu dem, was in der Vorabentscheidungsfrage angeführt wird, nicht ausreichen, während drei Jahren die Handlungen als pharmazeutisch-technischer Assistent vor dem 2. Juli 1997 ausgeübt zu haben, unabhängig von jeder Ausübung des Berufs nach diesem Datum, da in diesem Fall die Maßnahme selbst den Personen zugute kommen könnte, die den Beruf des pharmazeutisch-technischen Assistenten zwischen 1997 und 2010 gegebenenfalls nicht mehr ausgeübt hätten, was nicht kohärent wäre in einem Beruf, in dem sich die Techniken, Methoden und Kenntnisse ständig entwickeln.


Bovendien hoeven de bevoegde autoriteiten het rechtstreekse verband tussen de wangedragingen van een of meer individuen en het uiteindelijke gevolg voor een of meer financiële instrumenten niet aan te tonen. Het moet volstaan dat er een verband bestaat, zelfs indirect, tussen het wangedrag en een financieel instrument.

Ferner sollten die zuständigen Behörden nicht gehalten sein, den direkten Zusammenhang zwischen dem missbräuchlichen Verhalten einer oder mehrerer Personen und den daraus resultierenden Auswirkungen auf ein oder mehrere Finanzinstrumente nachzuweisen. Es sollte genügen, dass ein Bezug, selbst indirekter Art, zwischen dem missbräuchlichen Verhalten und einem Finanzinstrument besteht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zullen de toezichthouders bevoegd zijn om gedurende een beperkte periode bij een bank een bijzonder manager aan te stellen wanneer haar financiële situatie significant verslechtert en de hierboven beschreven instrumenten niet volstaan om de situatie te keren.

Außerdem werden die Aufsichtsbehörden die Möglichkeit haben, vorübergehend einen Sonderverwalter für eine Bank zu bestellen, wenn sich deren Finanzlage signifikant verschlechtert und die vorgenannten Instrumente nicht ausreichen, um die Situation umzukehren.


3. wijst nadrukkelijk op de noodzaak van een genuanceerde analyse van de onderliggende oorzaken van de instabiliteit van Nigeria en van de spanningen in dit land en wijst er bovendien op dat niet kan worden volstaan met simplistische verklaringen die niet verder dan godsdienstconflicten reiken en die weinig bruikbaar zijn omdat ze de elementen voor een blijvende oplossing voor de problemen in deze regio ontberen;

3. betont die Notwendigkeit einer detaillierten Untersuchung der der Instabilität und den Spannungen in Nigeria zugrundeliegenden Ursachen und betont, dass allzu einfache Erklärungen, die sich ausschließlich auf die Religion stützen, vermieden werden müssen, da diese die Probleme nicht lösen nicht als Grundlage für eine dauerhafte Lösung der Probleme in dieser Region dienen können


Bovendien moet het ontbreken van gegevens of de ontoereikendheid van de gegevens over de mogelijke negatieve gevolgen van het ggo voor de specifieke nationale ecosystemen of milieus waarin wordt geïntroduceerd, volstaan als reden voor de lidstaat om de teelt van het ggo of de ggo's in kwestie te mogen verbieden.

Außerdem sollten fehlende oder unzureichende Daten zu den potenziellen schädlichen Auswirkungen von GVO auf besondere nationale Ökosysteme oder Aufnahmemilieus ein hinreichender Grund dafür sein, dem Mitgliedstaat die Möglichkeit einzuräumen, den Anbau des oder der betreffenden GVO zu verbieten.


33. is bovendien van mening dat adequate middelen voor het cohesiebeleid van essentieel belang zijn om het herstel van de Europese economie te kunnen bespoedigen en bij te dragen tot de EU2020-strategie voor de regio's; wijst nadrukkelijk op de synergetische effecten die macroregionale samenwerking in de EU zal hebben om de doelstellingen van de EU2020-strategie te bereiken en wenst dat voldoende middelen worden toegewezen voor de uitvoering van de bestaande macroregionale strategieën; roept de Commissie en de Raad dan ook op onverwijld een gewijzigde begroting voor te leggen en vast te stellen indien de betalingskredieten niet ...[+++]

33. ist ferner der Auffassung, dass angemessene Mittel für die Kohäsionspolitik von ausschlaggebender Bedeutung sind, wenn es darum geht, den Aufschwung der europäischen Wirtschaft zu beschleunigen und zur Strategie „Europa 2020“ für die Regionen beizutragen; betont die Synergieeffekte der makroregionalen Zusammenarbeit der EU im Hinblick auf das Ereichen der Ziele der Strategie „Europa 2020“ sowie die Notwendigkeit, ausreichende Mittel für die Umsetzung bestehender makroregionaler Strategien bereitzustellen; fordert daher die Kommission und den Rat auf, unverzüglich einen Berichtigungshaushaltsplan vorzulegen und anzunehmen, falls die ZE nicht ausreichen sollten, um den B ...[+++]


33. is bovendien van mening dat adequate middelen voor het cohesiebeleid van essentieel belang zijn om het herstel van de Europese economie te kunnen bespoedigen en bij te dragen tot de EU2020-strategie voor de regio's; wijst nadrukkelijk op de synergetische effecten die macroregionale samenwerking in de EU zal hebben om de doelstellingen van de EU2020-strategie te bereiken en wenst dat voldoende middelen worden toegewezen voor de uitvoering van de bestaande macroregionale strategieën; roept de Commissie en de Raad dan ook op onverwijld een gewijzigde begroting voor te leggen en vast te stellen indien de betalingskredieten niet ...[+++]

33. ist ferner der Auffassung, dass angemessene Mittel für die Kohäsionspolitik von ausschlaggebender Bedeutung sind, wenn es darum geht, den Aufschwung der europäischen Wirtschaft zu beschleunigen und zur Strategie ’Europa 2020’ für die Regionen beizutragen; betont die Synergieeffekte der makroregionalen Zusammenarbeit der EU im Hinblick auf das Ereichen der Ziele der Strategie ’Europa 2020’ sowie die Notwendigkeit, ausreichende Mittel für die Umsetzung bestehender makroregionaler Strategien bereitzustellen; fordert daher die Kommission und den Rat auf, unverzüglich einen Berichtigungshaushaltsplan vorzulegen und anzunehmen, falls die ZE nicht ausreichen sollten, um den B ...[+++]


Bovendien heeft het geoordeeld dat de door Mars overgelegde documenten niet volstaan als bewijs dat onderscheidend vermogen door gebruik ervan is verkregen voor de betrokken waren.

Weiter war es der Ansicht, dass mit den von Mars vorgelegten Unterlagen nicht hinreichend nachgewiesen worden sei, dass die Marke für die betreffenden Waren durch Benutzung Unterscheidungskraft erworben hätte.




D'autres ont cherché : bovendien volstaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien volstaan' ->

Date index: 2024-11-05
w