Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «bovendien zal de raad waarschijnlijk binnenkort » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien heeft de Raad vastgesteld dat, in de bijzondere context van de Syrische strijdkrachten, voormalige hoge officieren van die strijdkrachten waarschijnlijk een blijvende invloed binnen het regime hebben.

Außerdem ist der Rat im spezifischen Kontext der syrischen Streitkräfte zu der Einschätzung gelangt, dass ehemalige höhere Offiziere der Streitkräfte wahrscheinlich weiterhin Einfluss innerhalb des Regimes besitzen.


Bovendien heeft de Raad vastgesteld dat, in de bijzondere context van de Syrische veiligheids- en inlichtingendiensten, voormalige functionarissen van deze diensten waarschijnlijk een blijvende invloed binnen het regime hebben.

Außerdem ist der Rat im spezifischen Kontext der syrischen Sicherheits- und Nachrichtendienste zu der Einschätzung gelangt, dass ehemalige Offiziere dieser Dienste wahrscheinlich weiterhin Einfluss innerhalb des Regimes besitzen.


Bovendien zal de Raad waarschijnlijk binnenkort besluiten een terugnameovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Hongkong te sluiten.

Außerdem dürfte der Rat in Kürze einen Beschluss über die Unterzeichnung des Rückübernahmeabkommens zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Hongkong annehmen.


Bovendien heeft de Raad al zijn voornemen aangekondigd om een realistisch en strikt betalingsniveau vast te stellen en voorts dat het niveau van zijn verplichtingen en betalingskredieten zorgvuldig moet worden geanalyseerd in relatie tot de capaciteit van de Gemeenschap om deze te op te vangen. Dat wekt de veronderstelling dat verdere besnoeiingen in structurele beleids- en cohesieposten, waar wij tegen zijn, waarschijnlijk zijn.

Darüber hinaus hat der Rat schon seine Absicht kundgetan, eine realistische und rigorose Zahlungsgrenze festzulegen, und verkündet, dass die Höhe seiner Mittelbindungen und Zahlungsermächtigungen im Zusammenhang mit der Kapazität der Gemeinschaft, sie aufzunehmen, sorgfältig zu prüfen sei, was nahelegt, dass weitere Kürzungen in den Haushaltslinien Strukturpolitik und Kohäsion, gegen die wir uns wenden, eher wahrscheinlich sind.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat de vertegenwoordiger van de Raad, de heer Winkler, een adequaat antwoord heeft gevonden op de situatie waarin we ons vandaag bevinden: we hebben de Grondwet nog niet kunnen aannemen, en bovendien, als we op dit moment een debat zouden houden over de voorrechten en immuniteiten van de leden van het Europees Parlement, zouden we waarschijnlijk tot de conclusie komen dat het grootste deel van ...[+++]

– (ES) Herr Präsident! Ich glaube, der Vertreter des Rates, Herr Winkler, hat ganz richtig auf die Situation reagiert, vor der wir heute stehen: Wir waren noch nicht in der Lage, die Verfassung anzunehmen und außerdem, wenn wir jetzt eine Debatte über die Vorrechte und Befreiungen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments beginnen, hätten wir wahrscheinlich das Problem, dass die Mehrheit der europäischen Öffentlichkeit nicht bereit wäre, den Abgeordneten die Befreiungen und Vorrechte zu garantieren, die wir heute haben.


23. kiest de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid als één van zijn beleidsprioriteiten voor de periode van de volgende financiële vooruitzichten en wijst erop dat de Commissie een substantiële verhoging van de aan dit gebied toegewezen financiële middelen heeft voorgesteld; is van mening dat de hiervoor voorgestelde som van ongeveer twee-derde van de middelen in Rubriek 3 waarschijnlijk niet volstaat voor het dekken van de behoeften en ambities van de Europese Unie op dit gebied, zoals omschreven door het ...[+++]

23. wählt die Vollendung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts als eine seiner politischen Prioritäten für die Laufzeit der nächsten Finanziellen Vorausschau aus und stellt fest, dass die Kommission eine beträchtliche Aufstockung der dafür zugewiesenen Mittel vorgeschlagen hat; ist der Auffassung, dass die vorgeschlagene Zuweisung von etwa zwei Dritteln der in der vorgeschlagenen Rubrik 3 vorgesehenen Mittel für diesen Bereich möglicherweise nicht ausreichend ist, um die Bedürfnisse und Ambitionen der Union in diesem Bereich, wie sie vom Parlament und vom Rat festgelegt wurden, zu decken; vertritt die Auffassung, dass eine Mittelaufstockung um 1 Mrd. EUR erforderlich ist, um seine Ziele zu erreichen; ist ferne ...[+++]


Op pan-Europees niveau zijn initiatieven genomen door beroepsverenigingen [17] en door de Raad van Europa, wiens ontwerp voor een Europese conventie ter bescherming van het audiovisuele erfgoed waarschijnlijk binnenkort wordt goedgekeurd.

Initiativen auf gesamteuropäischer Ebene wurden von einigen Branchenverbänden [17] sowie vom Europarat ergriffen, dessen Entwurf für eine Europäische Konvention zum Schutz des audiovisuellen Erbes in Kürze angenommen werden dürfte.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]


Kan de voorzitter van de Raad meedelen hoe volgens de Raad de internationale gemeenschap moet antwoorden op de bange verwachting - eens te meer - dat in Ethiopië miljoenen mensen binnenkort ernstig honger zullen lijden, ondanks het feit dat de oogst van 2003 waarschijnlijk 60% hoger ligt in vergelijking met die van 2002. Denkt de Raad dat de crisis minder erg zou zijn als Ethiopië meer middelen had om de opslagplaatsen, wegen en an ...[+++]

Kann der amtierende Ratspräsident mitteilen, auf welche Weise die internationale Gemeinschaft nach Auffassung des Rates auf erneute Befürchtungen reagieren soll, dass in Äthiopien in Kürze Millionen von Menschen erneut großen Hunger leiden könnten, obgleich die Ernte des Jahres 2003 voraussichtlich um 60 % über der von 2002 liegt?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien zal de raad waarschijnlijk binnenkort' ->

Date index: 2021-10-20
w