Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "bovendien zegt sede toe tijdens " (Nederlands → Duits) :

Bovendien zegt SEDE toe tijdens vergaderingen en in schriftelijke documenten genderneutraal taalgebruik te zullen bevorderen.

Außerdem verpflichtet sich SEDE zur Nutzung einer geschlechtsneutralen Sprache bei Sitzungen und in schriftlichen Dokumenten.


De Europese Unie bevestigt haar steun aan het Caribisch gebied in de nasleep van de recente orkanen Irma en Maria en zegt aanzienlijke steun toe tijdens de donorconferentie op hoog niveau over het Caribisch gebied in New York.

Die Europäische Union bekräftigt auf der hochrangigen Geberkonferenz zur Karibik in New York ihr Engagement für die Karibikregion nach den jüngsten Hurrikanen Irma und Maria und sagt umfangreiche Unterstützung zu.


31 % van de respondenten verklaren dat zij tijdens de voorbije twaalf maanden hebben deelgenomen aan georganiseerde vrijwilligersactiviteiten; Meer dan de helft is betrokken bij organisaties zoals sportclubs, jeugdverenigingen of plaatselijke ngo's. 64 % van de respondenten zegt bovendien dat zij in de voorbije drie jaar bij politieke verkiezingen hun stem hebben uitgebracht.

31 % der Befragten gaben an, dass sie in den letzten 12 Monaten an einer organisierten Freiwilligentätigkeit teilgenommen hatten. Mehr als die Hälfte war Mitglied in Organisationen wie Sportvereinen, Jugendclubs oder lokalen NRO. Sogar 64 % der Befragten gaben an, in den letzten drei Jahren ihre Stimme bei einer Wahl abgegeben zu haben.


6. Elke onderneming die op grond van lid 1, rapporteert over het op de markt brengen tijdens het voorgaande kalenderjaar van 10 000 ton of meer CO-equivalent gefluoreerde broeikasgassen, ziet er bovendien op toe dat uiterlijk op 30 juni 2015 en vervolgens elk jaar de juistheid van de gegevens wordt geverifieerd door een onafhankelijke auditor.

(6) Bis zum 30. Juni 2015 und danach jedes Jahr gewährleistet jedes Unternehmen, das gemäß Absatz 1 Bericht über das Inverkehrbringen einer Menge von 10 000 Tonnen CO-Äquivalent oder mehr an teilfluorierten Kohlenwasserstoffen im vorangegangenen Kalenderjahr erstatten muss, zusätzlich, dass die Richtigkeit der Daten von einem unabhängigen Prüfer bestätigt wird.


3. betreurt het gebrek aan overeenstemming tijdens de conferentie van voorzitters op 4 en 5 april 2011, en zegt steun toe aan de inspanningen van het Poolse voorzitterschap gericht op het bereiken van overeenstemming tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen over nieuwe vormen van interparlementaire samenwerking op dit gebied;

3. bedauert das fehlende Einverständnis bei der Konferenz der Parlamentspräsidenten der EU vom 4./5. April 2011 und beabsichtigt, die Bemühungen der polnischen Präsidentschaft um eine Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten über neue Modalitäten einer interparlamentarischen Zusammenarbeit in diesem Bereich zu unterstützen;


3. betreurt het gebrek aan overeenstemming tijdens de conferentie van voorzitters op 4 en 5 april 2011, en zegt steun toe aan de inspanningen van het Poolse voorzitterschap gericht op het bereiken van overeenstemming tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen over nieuwe vormen van interparlementaire samenwerking op dit gebied;

3. bedauert das fehlende Einverständnis bei der Konferenz der Parlamentspräsidenten der EU vom 4./5. April 2011 und beabsichtigt, die Bemühungen der polnischen Präsidentschaft um eine Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten über neue Modalitäten einer interparlamentarischen Zusammenarbeit in diesem Bereich zu unterstützen;


Bovendien heeft de Commissie, wegens het aanzienlijke effect op de toewijzingen, een gedetailleerde analyse gemaakt van de berekening van de historische activiteitsniveaus van installaties, gevallen van aanzienlijke capaciteitswijzigingen tijdens de referentieperiode, alsook gevallen waarin installaties tijdens de referentieperiode activiteiten opstarten, de berekening van het voorlopige aantal kosteloos toe te wijzen emissierechten, rekening houdend met de uitwisselbaarheid van brandstof en elektriciteit, de CO-weglekstatus, en de uitvoer van warmte naar privéhuishoudens.

Angesichts der großen Bedeutung für die Zuteilungen untersuchte die Kommission eingehend die Berechnung der historischen Aktivitätsraten von Anlagen, Fälle wesentlicher Kapazitätsänderungen im Bezugszeitraum sowie Fälle, in denen Anlagen im Bezugszeitraum den Betrieb aufgenommen haben, die Berechnung der vorläufigen Menge kostenlos zuzuteilender Emissionszertifikate unter Berücksichtigung der Austauschbarkeit von Brennstoffen und Strom, das Risiko der Verlagerung von CO-Emissionen und Wärmeexporte an Privathaushalte.


4. zegt zijn steun toe aan en roept de lidstaten ertoe op eensgezind hun steun toe te zeggen aan de verzuchtingen van het Palestijnse volk om, na afsluiting van de onderhandelingen tijdens de huidige 66ste zitting van de Algemene Vergadering, als staat in de Verenigde Naties vertegenwoordigd te zijn;

4. unterstützt das Bestreben des palästinensischen Volkes, im Ergebnis der Verhandlungen, die während der 66. Tagung der Generalversammlung abgeschlossen werden, als Staat in den Vereinten Nationen vertreten zu sein, und fordert die Mitgliedstaaten auf, dieses Anliegen mit einheitlicher Stimme zu unterstützen;


Bovendien zegt ze steun toe aan de werkzaamheden in het kader van de sociale dialoog met betrekking tot de harmonisatie van rij- en rusttijden voor treinbestuurders en ander treinpersoneel.

Außerdem sagt sie den Arbeiten im Rahmen des sozialen Dialogs in Bezug auf die Harmonisierung der Lenk- und Ruhezeiten für Zugführer und Zugbedienstete ihre Unterstützung zu.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovendien zegt sede toe tijdens' ->

Date index: 2024-03-03
w