Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Afwijkingen in software
Angioneuroticum
Automatische afbraak van de monetaire afwijkingen
Bovengenoemd
Dentofaciale afwijkingen herstellen
Met betrekking tot afwijkingen in de vaatzenuwen
Softwareafwijkingen
Softwareanomalieën
Softwarefouten

Traduction de «bovengenoemde afwijkingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
automatische afbraak van de monetaire afwijkingen | automatische afbraak van de negatieve monetaire afwijkingen

automatischer Abbau der negativen Währungsausgleichsbeträge | automatischer Abbau der Währungsabweichungen


angioneuroticum | met betrekking tot afwijkingen in de vaatzenuwen

angioneurotisch | s.o.


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.




afwijkingen aan de tand- en gezichtsstructuur vaststellen

kieferorthopädische Anomalien diagnostizieren


afwijkingen in software | softwareanomalieën | softwareafwijkingen | softwarefouten

Softwareanomalien


dentofaciale afwijkingen herstellen

dentofaziale Fehlbildungen beheben | Gesichts- und Kieferfehlbildungen beheben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het werkdocument vermeldt eveneens de vorderingen inzake de verwezenlijking van de doelstelling waarvoor de afzonderlijke entiteiten werden opgericht, evenals de relevantie van bovengenoemde afwijkingen voor de gemaakte vorderingen, de in artikel 34, lid 2 ter, bedoelde informatie; en de verwezenlijking van de eerder vastgestelde specifieke doelstellingen in het jaar waarop de kwijting betrekking heeft.

In dem Arbeitsdokument werden auch die Fortschritte bei der Verwirklichung des Zwecks, für den die einzelnen Einrichtungen errichtet wurden, die Relevanz der genannten Ausnahmen für die erzielten Fortschritte, die in Artikel 34 Absatz 2b erwähnten Informationen sowie die Verwirklichung der spezifischen Ziele erläutert, die in dem Jahr, auf das sich die Entlastung bezieht, im Voraus festgelegt wurden.


Het werkdocument vermeldt eveneens de vorderingen inzake de verwezenlijking van de doelstelling waarvoor de afzonderlijke organen werden opgericht, evenals de relevantie van bovengenoemde afwijkingen voor de gemaakte vorderingen, de in artikel 34, lid 2 ter, bedoelde informatie en de verwezenlijking van de eerder vastgestelde specifieke doelstellingen in het jaar waarop de kwijting betrekking heeft.

Das Arbeitsdokument erläutert auch die Fortschritte bei der Verwirklichung des Zwecks, für den die einzelnen Einrichtungen errichtet wurden, die Relevanz der genannten Abweichungen für die erzielten Fortschritte, die in Artikel 34 Absatz 2b erwähnten Informationen sowie die Verwirklichung der Ziele, die in dem Jahr, auf das sich die Entlastung bezieht, im Voraus festgelegt wurden.


In het kader van bovengenoemde raadpleging over het Franse initiatief om de status van Mayotte te wijzigen, stelde de Commissie dat zij het verzoek van Frankrijk om afwijkingen en overgangsperioden in te voeren zou onderzoeken en zo nodig zelf voorstellen zou indienen.

In ihrer oben erwähnten Stellungnahme zu der französischen Initiative zur Änderung des Status von Mayotte stellte die Kommission fest, dass sie das Ersuchen Frankreichs um Ausnahmen und Übergangszeiträume prüfen, und wenn notwendig, eigene Vorschläge vorlegen wird.


De verzoeken om afwijkingen worden door een LGO of een lidstaat, met inachtneming van bovengenoemd contingent, ingediend bij het Comité, dat deze afwijkingen automatisch verleent en deze door middel van een besluit in werking doet treden.

Die Anträge auf diese Ausnahmeregelungen sind von einem ÜLG oder einem Mitgliedstaat unter Berücksichtigung des genannten Kontingents beim Ausschuss zu stellen, der diese Ausnahmeregelungen automatisch gewährt und durch Beschluss in Kraft setzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het feit dat een aanbieder van televisieomroepdiensten met beperkte toegang die van de afnemers een bijdrage vraagt voor uitzendingen welke onder de in artikel 2, onder a), van het onderhavige decreet bedoelde voorwaarden kunnen worden ontvangen, een evenement rechtstreeks integraal uitzendt, behoudens bovengenoemde afwijkingen, zonder de bijzondere toegangsvoorwaarden toe te passen, vormt geen beletsel voor de heruitzending van dit evenement van aanzienlijk belang door een vrij toegankelijke televisieomroepdienst.

Wenn ein Fernsehsender mit eingeschränktem Zugang, der von seinen Zuschauern ein Entgelt verlangt und dessen Sendungen unter den in Artikel 2 Buchstabe a dieses Dekrets aufgeführten Bedingungen empfangen werden können, das betreffende Ereignis vorbehaltlich der vorstehend genannten Bedingungen direkt und in voller Länge überträgt, ohne besondere Zugangsbedingungen aufzustellen, gilt dies nicht als Behinderung der Übertragung eines Ereignisses von erheblicher Bedeutung durch einen frei zugänglichen Fernsehsender.


Het is immers zaak de leden van GIE’s niet te bestraffen omdat zij niet tot deze sectoren behoren, aangezien hun bemiddeling onmisbaar is gebleken om de betrokken financieringstransacties tot stand te brengen en de gebruikers op bovengenoemde afwijkingen aanspraak te kunnen laten maken.

Da die Vermittlungstätigkeit der GIE-Mitglieder für das Zustandekommen der betreffenden Finanzierungen unabdingbar war und die Endnutzer der betreffenden Güter in den Genuss der oben genannten Ausnahmen kommen sollen, dürfen die GIE-Mitglieder nicht sanktioniert werden, weil sie nicht den oben genannten Sektoren angehören.


O. overwegende dat uit de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens (EHRM) blijkt dat afwijkingen van artikel 8, lid 2, van het EVRM slechts zijn toegestaan als zij bij wet voorzien zijn en in een democratische samenleving noodzakelijk zijn , zoals bevestigd in zijn recente, bovengenoemde arrest in de zaak S. en Marper tegen het Verenigd Koninkrijk, waarin onder andere wordt geconcludeerd dat "de algemene en niet-selectieve aard van de bevoegdheden tot het opslaan van vingerafdrukken, celmonsters en DNA-profiele ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Rechtsprechung des EGMR deutlich macht, dass Ausnahmen von Artikel 8 Absatz 2 der EMRK nur zulässig sind, wenn sie rechtlich vorgesehen und in einer demokratischen Gesellschaft unerlässlich sind , wie durch das oben genannte, kürzlich ergangene Urteil in der Rechtssache S. und Marper gegen Vereinigtes Königreich bestätigt wird, in dem festgestellt wird, umfassende und unterschiedslose Befugnisse zur Vorratsspeicherung der Fingerabdrücke, Zellproben und DNA-Profile von Personen, die einer Straftat verdächtigt, jedoch nicht überführt wurden, stellen einen Verstoß gegen Artikel 8 der EMRK dar,


Het moet echter ook mogelijk zijn om het vervoer van dergelijke bijproducten naar aangewezen verwerkingsbedrijven met het oog op behandeling volgens bovengenoemde normen toe te staan of gebruik te maken van de afwijkingen van artikel 23 van bovengenoemde verordening.

Die Beförderung derartiger Nebenprodukte zu ausgewiesenen Verarbeitungsbetrieben, um dort auf das oben genannte Niveau behandelt zu werden, bzw. die Inanspruchnahme der Ausnahmeregelungen gemäß Artikel 23 der genannten Verordnung sollten jedoch ebenfalls genehmigt werden können.


De bovengenoemde voertuigen moeten voldoen aan de vereisten van hoofdstuk 9 (paragrafen 9.2.1 t/m 9.2.6) van bijlage B van Richtlijn 94/55/EG, met de volgende afwijkingen:

Die oben genannten Fahrzeuge müssen abgesehen von den nachstehenden Abweichungen den Vorschriften des Kapitels 9 (Abschnitte 9.2.1. bis 9.2.6) des Anhangs B der Richtlinie 94/55/EG entsprechen.


Wat de kwaliteit van de tenuitvoerlegging betreft, stelden de onafhankelijke deskundigen in bovengenoemde onderzoeken vast dat de nationale uitvoeringsmaatregelen in het algemeen nauw, en vaak letterlijk, aansluiten bij de bepalingen van de richtlijn en dat de omzettingen geen grote afwijkingen vertoonden.

Was die qualitative Seite der Umsetzung anbelangt, so sind die unabhängigen Sachverständigen in den oben genannten Studien zu dem Schluss gekommen, dass sich die nationalen Umsetzungsvorschriften im Allgemeinen nahe, oft sogar wörtlich, an die Bestimmungen der Richtlinie halten und sich bei der Umsetzung keine ernsten Abweichungen ergeben haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde afwijkingen' ->

Date index: 2021-08-29
w