Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Bovengenoemd
Diensten niet behorend tot de bovengenoemde diensten
Financiële misdrijven opsporen
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Opbrengst van misdrijven
Overige diensten
Samenloop van verschillende misdrijven
Voorkoming misdrijven

Vertaling van "bovengenoemde misdrijven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
diensten niet behorend tot de bovengenoemde diensten | overige diensten

uebrige schichten




Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.


samenloop van verschillende misdrijven

Zusammentreffen mehrerer Straftaten






Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Internationales Kriegsverbrechertribunal [ Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof für Ruanda | IStGHJ | IStGHR ]


financiële misdrijven opsporen

Wirtschaftskriminalität aufdecken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
het zich onttrekken aan gerechtelijke bevelen of hechtenis voor de bovengenoemde misdrijven (artikel 5, lid 1, punt iii)),

Flucht vor Haftbefehlen oder vor Gewahrsamnahme im Zusammenhang mit den genannten Straftaten (Artikel 5 Absatz 1 Ziffer iii),


het zich onttrekken aan gerechtelijke bevelen of hechtenis voor de bovengenoemde misdrijven (artikel 5, lid 1, punt iii)),

Flucht vor Haftbefehlen oder vor Gewahrsamnahme im Zusammenhang mit den genannten Straftaten (Artikel 5 Absatz 1 Ziffer iii),


20. verwacht dat de EU actief meewerkt aan een hervorming en verdere ontwikkeling van de VN; is van oordeel dat in het geval van genocide, oorlogsmisdaden alsmede misdrijven tegen de menselijkheid in de zin van de definities conform de artikelen 6, 7 en 8 van het statuut van het Internationaal Strafhof de Verenigde Naties snel moeten kunnen ingrijpen; en dat in dit verband ook de mogelijkheid moet worden geschapen het veto van een permanent lid van de Veiligheidsraad te omzeilen, wanneer een onafhankelijk, volkenrechtelijk gelegitimeerde instantie (b.v. het Internationale Gerechtshof of het Internationaal Strafhof) vaststelt dat de bovengenoemde misdrijven dreigen t ...[+++]

20. erwartet, dass die Europäische Union aktiv an einer Reform und Weiterentwicklung der UN mitarbeitet; ist der Ansicht, dass es möglich sein muss, die Vereinten Nationen in Fällen von Genozid, Kriegsverbrechen sowie Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der Definitionen nach Artikel 6, 7 und 8 des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs zu raschem Eingreifen zu ermächtigen; ist ferner der Ansicht, dass in diesem Zusammenhang auch die Möglichkeit geschaffen werden muss, das Veto eines ständigen Sicherheitsratsmitgliedes zu umgehen, falls ein unabhängiges, völkerrechtlich legitimiertes Gremium (z.B. der Internationale Gerichtshof bzw. der Internationale Strafgerichtshof) in bezug auf die oben g ...[+++]


18. verwacht dat de EU actief meewerkt aan een hervorming en verdere ontwikkeling van de VN; in het geval van genocide, oorlogsmisdaden alsmede misdrijven tegen de menselijkheid in de zin van de definities conform de artikelen 6, 7 en 8 van het statuut van het Internationaal Strafhof moeten de Verenigde Naties snel kunnen ingrijpen; in dit verband moet ook de mogelijkheid worden geschapen het veto van een permanent lid van de Veiligheidsraad te omzeilen, wanneer een onafhankelijk, volkenrechtelijk gelegitimeerde instantie (b.v. het Internationale Gerechtshof of het Internationaal Strafhof) met het oog op de bovengenoemde misdrijven mogelijke vertragin ...[+++]

18. erwartet, dass die EU aktiv an einer Reform und Weiterentwicklung der UN mitarbeitet; in Fällen von Genozid, Kriegsverbrechen sowie Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der Definitionen nach Artikel 6, 7 und 8 des Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs müssen die Vereinten Nationen zu raschem Eingreifen ermächtigt werden können; in diesem Zusammenhang muss auch die Möglichkeit geschaffen werden, das Veto eines ständigen Sicherheitsratsmitgliedes zu umgehen, falls ein unabhängiges, völkerrechtlich legitimiertes Gremium (z.B. der Internationale Gerichtshof bzw. der Internationale Strafgerichtshof) in bezug auf die oben genannten Verbrechen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EU-landen moeten hun optreden coördineren met het oog op de opsporing en vervolging van personen die ervan worden verdacht zich schuldig te hebben gemaakt of te hebben deelgenomen aan de bovengenoemde misdrijven.

Die EU-Länder müssen die laufenden Bemühungen zur Ermittlung gegen und strafrechtlichen Verfolgung von Personen koordinieren, die verdächtigt werden, die vorgenannten Verbrechen begangen oder sich an deren Begehung beteiligt zu haben.


Dit besluit helpt bij de invoering van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof, dat ervoor moet zorgen dat geen van de bovengenoemde misdrijven onbestraft blijft.

Dieser Beschluss trägt zur Umsetzung des Römischen Statuts des Internationalen Strafgerichtshofs bei, gemäß dem keines der vorgenannten Verbrechen unbestraft bleiben darf.


EU-landen moeten autoriteiten op het gebied van wetshandhaving informeren wanneer het vermoeden bestaat dat een aanvrager van een verblijfsvergunning zich aan een van de bovengenoemde misdrijven schuldig heeft gemaakt.

Die EU-Länder haben die Strafverfolgungs- bzw. Ermittlungsbehörden zu unterrichten, wenn sich der Verdacht ergibt, dass eine Person, die einen Antrag auf eine Aufenthaltsgenehmigung stellt, eines der vorgenannten Verbrechen begangen hat.


Deze maatregel kan voor alle strafbare feiten worden toegepast, behalve voor moord en voor een aantal andere in de artikelen 109 tot en met 111 van bovengenoemde wet vermelde misdrijven.

Der Hausarrest kann bei allen Delikten angeordnet werden außer bei Mord und den in den Artikeln 109 bis 111 des vorgenannten Gesetzes aufgeführten Straftaten.


Deze maatregel kan voor alle strafbare feiten worden toegepast, behalve voor moord en voor een aantal andere in de artikelen 109 tot en met 111 van bovengenoemde wet vermelde misdrijven.

Der Hausarrest kann bei allen Delikten angeordnet werden außer bei Mord und den in den Artikeln 109 bis 111 des vorgenannten Gesetzes aufgeführten Straftaten.


Om bovengenoemde redenen hebben nogal wat landen vanaf de jaren '60 wetgevende maatregelen genomen voor de oprichting van overheidsfondsen, gebaseerd op de beginselen van solidariteit en sociale rechtvaardigheid, om slachtoffers van misdrijven schadeloos te stellen ingeval het slachtoffer (zoals in de meerderheid van de gevallen) onmogelijk op een andere manier kan worden vergoed.

Aufgrund vorstehender Überlegungen mussten viele Staaten ab den 60er-Jahren zwangsläufig Rechtsetzungsmaßnahmen treffen, um durch Schaffung öffentlicher Fonds für Fälle (die meisten), in denen es nicht möglich ist, das Opfer anders zu entschädigen, gestützt auf die Grundsätze der Solidarität und der sozialen Gerechtigkeit Entschädigungssysteme für die Opfer von Straftaten zu schaffen.


w