Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "bovengenoemde voorstel heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.

Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie heeft het bovengenoemde voorstel op 18 oktober 2012 ingediend. Het is gebaseerd op artikel 192, lid 1, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en op artikel 114 wat enkele van de voorgestelde bepalingen betreft.

Die Kommission hat den obengenannten Vorschlag, der sich auf Artikel 192 Absatz 1 und — in Bezug auf mehrere vorgeschlagene Bestimmungen — auf Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union stützt, am 18. Oktober 2012 vorgelegt.


Bovengenoemd voorstel voor een verordening maakt deel uit van het merkenpakket, dat de Commissie op 27 maart 2013 heeft gepresenteerd en dat voorts bestaat uit een voorstel tot herschikking van de merkenrichtlijn en een voorstel voor een uitvoeringshandeling tot wijziging van twee verordeningen van de Commissie, dat beoogt de taksenstructuur van het stelsel van gemeenschapsmerken aan te passen.

Der oben genannte Vorschlag für eine Verordnung ist Teil des Markenpakets, das die Kommission am 27. März 2013 vorlegte und das auch einen Vorschlag für die Neufassung der Markenrichtlinie und einen Vorschlag für einen Durchführungsrechtsakt zur Änderung von zwei Verordnungen der Kommission enthält, wobei letztere die Gebührenstruktur des Systems der Gemeinschaftsmarke anpassen soll.


I. overwegende dat de Commissie in maart 2009 het bovengenoemde voorstel heeft voorgelegd voor een kaderbesluit inzake het voorkomen en bestrijden van mensenhandel en het beschermen van de slachtoffers dat zich richt op een versterking van het huidige kaderbesluit door middel van strengere sancties, een betere bescherming van de slachtoffers en actieve preventieve maatregelen,

I. in der Erwägung, dass die Kommission im März 2009 den vorstehend genannten Vorschlag für einen Rahmenbeschluss zur Verhütung und Bekämpfung des Menschenhandels und zum Schutz von Opfern vorgelegt hat, um den aktuellen Rahmenbeschluss durch härtere Sanktionen, einen besseren Opferschutz und aktive Vorbeugungsmaßnahmen zu verstärken,


Aangezien het onderhavige voorstel alleen gericht is op een verlenging van de tijdelijke afwijking waarin Verordening (EG) nr. 546/2009 voorziet en waarover het Europees Economisch en Sociaal Comité zich reeds heeft uitgesproken in zijn op 24/03/2009 goedgekeurde advies CESE 627/2009 (1), heeft het Comité tijdens zijn 474e zitting van 21 en 22 september 2011 (vergadering van 21 september 2011) met 160 stemmen vóór en 2 stemmen tegen, bij 12 onthoudingen, besloten geen nieuw advies ter zake op te stellen maar te verwijzen naar het standpunt dat het reed ...[+++]

Angesichts der Tatsache, dass sich dieser Vorschlag darauf beschränkt, die vorübergehend geltende Ausnahmeregelung im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 546/2009, zu der sich der Ausschuss bereits in seiner am 24. März 2009 verabschiedeten Stellungnahme CESE 627/2009 (1) geäußert hat, zu verlängern, beschloss der Ausschuss auf seiner 474. Plenartagung am 21./22. September 2011 (Sitzung vom 21. September) mit 160 gegen 2 Stimmen bei 12 Enthaltungen, von der Ausarbeitung einer neuen Stellungnahme abzusehen und auf den Standpunkt zu verweisen, den er in der oben genannten Stellungnahme vertreten hat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens deze bijeenkomst leidde de behandeling van het Voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot codificering van Richtlijn 76/135/EEG van de Raad van 20 januari 1976 inzake de wederzijdse erkenning van scheepsattesten voor binnenschepen ertoe dat de Adviesgroep in gemeen overleg heeft geconstateerd dat het bovengenoemde voorstel zich enkel en alleen tot een eenvoudige codificatie van bestaande teksten beperkt, zonder wijziging van de inhoud.

Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 76/135/EWG des Rates vom 20. Januar 1976 über die gegenseitige Anerkennung von Schiffsattesten für Binnenschiffe konnte die Gruppe übereinstimmend feststellen, dass sich der Vorschlag tatsächlich auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der betreffenden Rechtsakte beschränkt.


Bij de behandeling van het voorstel voor een richtlijn van de Raad tot codificatie van Richtlijn van de Raad 92/33/EEG van 28 april 1992 betreffende het in de handel brengen van teeltmateriaal en plantgoed van groentegewassen, met uitzondering van zaad heeft de adviesgroep in onderlinge overeenstemming geconstateerd dat het bovengenoemde voorstel zich enkel en alleen tot een eenvoudige codificatie van bestaande teksten beperkt, zon ...[+++]

Bei der Prüfung des Vorschlags für eine Richtlinie des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 92/33/EWG des Rates vom 28. April 1992 über das Inverkehrbringen von Gemüsepflanzgut und Gemüsevermehrungsmaterial mit Ausnahme von Saatgut konnte die beratende Gruppe übereinstimmend feststellen, dass sich der Vorschlag auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der betreffenden Rechtsakte beschränkt.


Om dit probleem aan te pakken, heeft de Commissie in bovengenoemd voorstel nieuwe strategieën ontwikkeld om het aantal medicatiefouten te beperken en kwaliteitscriteria voor gezondheidsgerelateerde websites vast te stellen[17].

Die Kommission hat im oben erwähnten Vorschlag neue Strategien entwickelt, um das Ausmaß der Medikationsfehler zu verringern und Qualitätskriterien für Websites zum Gesundheitswesen festzulegen[17].


2. In maart 2005 heeft uw rapporteur voor advies inzake bovengenoemd voorstel een advies opgesteld, waarin zij de mening te kennen gaf dat het voorstel in zijn huidige vorm onaanvaardbaar was, met name omdat voorbij werd gegaan aan de beleidvormingstaak van het Parlement, met als gevolg dat het Parlement zijn democratische rol in het beleidvormingsproces en bij het toewijzen van kredieten aan specifieke programma's niet meer zou kunnen spelen.

2. Im März 2005 arbeitete die Verfasserin der Stellungnahme eine Stellungnahme zu dem oben genannten Vorschlag aus und vertrat die Ansicht, dass der Vorschlag in der vorliegenden Form nicht annehmbar war, und zwar hauptsächlich weil darin die Rolle des Parlaments als Entscheidungsträger nicht respektiert wurde und infolgedessen das Parlament nicht länger in der Läge wäre, seine demokratische Rolle bei der politischen Entscheidungsfindung und der Mittelzuweisung für spezifische Programme zu spielen.


(8) Om bovengenoemde redenen heeft de Raad op voorstel van de Commissie(6) het Protocol van Madrid goedgekeurd en de voorzitter van de Raad gemachtigd de akte van toetreding bij de directeur-generaal van de Wereldorganisatie voor de Intellectuele Eigendom (WIPO) neer te leggen, zodra de Raad de nodige maatregelen heeft getroffen om uitwerking te geven aan de toetreding van de Europese Gemeenschap tot het Protocol van Madrid.

(8) Aus diesen Gründen hat der Rat auf Vorschlag der Kommission(6) das Madrider Protokoll genehmigt und seinen Präsidenten ermächtigt, die Beitrittsurkunde beim Generaldirektor der Weltorganisation für geistiges Eigentum (WIPO) von dem Zeitpunkt an zu hinterlegen, an dem der Rat die notwendigen Maßnahmen angenommen hat, damit der Beitritt der Europäischen Gemeinschaft zum Madrider Protokoll wirksam werden kann.


DE RAAD VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN, Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap, Gelet op de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal, inzonderheid op artikel 396, Gezien het voorstel van de Commissie, Overwegende dat in verband met de toetreding van bovengenoemde Staten Verordening (EEG) nr. 357/79 (1), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 3768/ 85 (2), aanpassing behoeft; Overwegende dat bij deze aanpassing het tijdstip voor de eerste in de nieuwe Lid-Staten te houden enquêtes moet w ...[+++]

DER RAT DER EUROPÄISCHEN GEMEINSCHAFTEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft, gestützt auf die Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals, insbesondere auf Artikel 396, auf Vorschlag der Kommission, in Erwägung nachstehender Gründe: Wegen des Beitritts der genannten Staaten ist die Verordnung (EWG) Nr. 357/79 (1), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3768/85 (2), anzupassen. In dieser Anpassung sind die Daten der ersten von den neuen Mitgliedstaaten durchzuführenden Erhebungen festzulegen, um sobald wie möglich über Angaben zu verfügen, die eine Beurteilung der Situation auf dem W ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : aangezien deze dit     bovengenoemde voorstel heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengenoemde voorstel heeft' ->

Date index: 2023-03-14
w