Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bovengronds afvloeiend water
Bovengronds deel
Bovengronds hydrant
Bovengronds mijnwerker
Bovengronds vervoer
Bovengrondse delen
Delfstoffenbewerker
Kleidelver
Kolenbewerker bovengronds
Medewerker steenhouwen
Medewerkster steenhouwen
Mijnwerker

Traduction de «bovengronds te worden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bovengronds vervoer

Beförderung zu Wasser und zu Lande


medewerker steenhouwen | medewerkster steenhouwen | delfstoffenbewerker | kolenbewerker bovengronds

Mineralaufbereiter | Zementherstellerin | Mineralaufbereiter/Mineralaufbereiterin | Mineralaufbereiterin


medewerkster steenhouwen | mijnwerker | bovengronds mijnwerker | kleidelver

Knappe | Tagebauarbeiterin | Bergmann im Tagebau | Tagebauarbeiter/Tagebauarbeiterin


bovengronds deel | bovengrondse delen

oberirdische Teile


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
strooisel”: een type bodemverbeteraar die wordt gebruikt als beschermende laag die rondom planten op de bovengrond wordt geplaatst en die specifiek bedoeld is voor het voorkomen van vochtverlies en het beperken van de groei van onkruid en van bodemerosie.

„Mulch“: eine als Schutzabdeckung verwendete Art von Bodenverbesserer, der auf dem Oberboden um die Pflanzen herum aufgebracht wird und den Verlust von Feuchtigkeit verhindern, das Unkrautwachstum hemmen und die Bodenerosion mindern soll.


De Europese Commissie heeft Spanje verzocht om te voldoen aan de EU-milieuvoorschriften en een einde te maken aan de illegale exploitatie van een groeve voor het bovengronds winnen van zand in Villar de Santos (provincie Orense) in Galicië.

Die Europäische Kommission hat Spanien aufgefordert, die EU-Umweltvorschriften einzuhalten und den illegalen Betrieb einer Sandgrube in Villar de Santos (Provinz Ourense) in Galicien abzustellen.


(7) Richtlijn 94/9/EG heeft voor zowel bovengronds als mijnbouwmaterieel een positieve ontwikkeling in de afdoende bescherming tegen ontploffingsgevaar teweeggebracht.

(7) Mit der Richtlinie 94/9/EG wurde eine positive Entwicklung auf dem Gebiet eines wirksamen Explosionsschutzes für Untertageanlagen und Übertageanlagen eingeleitet.


Volumieke dichtheid van bovengrond en ondergrond (STU-niveau)

Oberboden- und Unterbodendichte (auf der Ebene der bodentypologischen Einheit)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Textuur van bovengrond en ondergrond (STU-niveau)

Oberboden- und Unterbodentextur (auf der Ebene der bodentypologischen Einheit)


Afval van winningsindustrieën omvat materiaal als de bovengrond, de deklaag, afvalgesteente en residuen, die bij de opsporing, winning en behandeling van delfstoffen worden verwijderd.

Abfälle aus der mineralgewinnenden Industrie umfassen Stoffe wie Mutterboden, Deckgebirge, taubes Gestein und Bergematerial, die beim Prospektieren, Gewinnen und Aufbereiten von Mineralien entfernt werden.


(4) Overeenkomstig de doelstellingen van het communautaire milieubeleid is het noodzakelijk om minimumvoorschriften vast te leggen teneinde negatieve effecten op het milieu of op de volksgezondheid die worden veroorzaakt als gevolg van het beheer van afval van de winningsindustrieën, zoals residuen (d.w.z. de vaste afvalstoffen die achterblijven na de verwerking van het erts via verschillende technieken), afvalgesteente en deklaag (d.w.z. gesteente dat bij de winning wordt verplaatst om toegang te krijgen tot het erts of mineraal) en bovengrond (d.w.z. de bovenste ...[+++]

(4) Im Einklang mit den Zielen der Gemeinschaftspolitik im Umweltbereich müssen Mindestanforderungen festgelegt werden, um etwaige negative Auswirkungen der Bewirtschaftung von Abfällen aus der mineralgewinnenden Industrie, z.B. Bergematerial (d.i. die festen Abfälle, die nach der Erzaufbereitung mit Hilfe verschiedener Techniken zurückbleiben), taubes Gestein und Deckgestein (d.i. das Material, das bei der Gewinnung und Schaffung des Zugangs zu Erzen oder mineralischen Ressourcen bewegt wird) und Oberboden (d.i. die oberste Schicht des Bodens), für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu verhüten oder weitmöglichst zu reduzieren, s ...[+++]


Het gebouw heeft een totale oppervlakte van 241.515 m², waarvan 111.206 m² bovengronds en 130.309 m² ondergronds.

Das Gebäude verfügt über eine Fläche von insgesamt 241 515 m², davon sind 111 206 m² oberirdisch und 130 309 m² unterirdisch gelegen.


Volumieke dichtheid van bovengrond en ondergrond (STU-niveau) |

Oberboden- und Unterbodendichte (auf der Ebene der bodentypologischen Einheit) |


Textuur van bovengrond en ondergrond (STU-niveau) |

Oberboden- und Unterbodentextur (auf der Ebene der bodentypologischen Einheit) |




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovengronds te worden' ->

Date index: 2024-01-23
w