Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bovenstaande voorbeeld komt overeen » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel dit idee positief moet worden benaderd als een praktische toepassing van artikel 21, lid 1, van het VEU en een voorbeeld van de verplichting om mensenrechten te integreren in het extern beleid van de EU, komt de formulering van het voorstel van de Commissie niet volledig overeen met het standpunt van de rapporteur.

Zwar ist diese Idee begrüßenswert – da sie eine praktische Anwendung von Artikel 21 Absatz 1 EUV darstellt und der Verpflichtung Rechnung trägt, die Menschenrechte im auswärtigen Handeln der EU zur Geltung zu bringen –, doch erachtet der Verfasser der Stellungnahme die Formulierung des Vorschlags der Kommission als nicht zufriedenstellend.


Gelet op de bovenstaande overwegingen komt het precieze bedrag van de steun in een bepaald belastingjaar en voor een bepaalde begunstigde overeen met de netto contante waarde van de door de afschrijvingsmogelijkheid overeenkomstig artikel 12, lid 5, van de TRLIS verleende verlaging van de belastingdruk.

Angesichts der vorstehenden Erwägungen entspricht die genaue Höhe der Beihilfe in einem bestimmten Steuerjahr und für einen bestimmten Begünstigten dem Nettozeitwert der durch die Abschreibungsmöglichkeit nach Artikel 12 Absatz 5 TRLIS gewährten Steuerermäßigung.


Bovenstaande formulering komt beter overeen met de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, zoals bepaald in artikel 51 van Richtlijn 92/49/EG. De uitvoeringsbevoegdheden moeten voorzien in wijziging, schrapping en aanvulling.

Die obige Formulierung entspricht besser den Durchführungsbefugnissen, wie sie der Kommission in Artikel 51 der Richtlinie 92/49/EWG übertragen werden. Die Durchführungsbefugnisse müssen eine Änderung, Streichung und Hinzufügung vorsehen.


Als voorbeeld haal ik het ACS-land Ethiopië aan. Dit land ontvangt van alle landen de meeste externe hulp – die hulp komt overeen met 25 procent van de begroting. En toch zien we dat de rechtstaat en de democratie er ernstig zijn aangetast, terwijl er bovendien zware schendingen van de mensenrechten worden begaan.

Ich möchte auf das Beispiel Äthiopiens verweisen, das der größte Empfänger ausländischer Hilfe ist, die fast 25 % des Haushalts des Landes ausmacht, wo es aber trotzdem zu schwerwiegenden Verstößen gegen die Rechtsstaatlichkeit, die Demokratie und die Menschenrechte kommt.


Het bovenstaande voorbeeld komt overeen met het merk op een lens die is bestemd om te worden gebruikt op verschillende typen koplichten, namelijk:

Das vorstehende Beispiel entspricht der Kennzeichnung einer Abschlußscheibe, die zur Verwendung in verschiedenen Scheinwerfertypen bestimmt ist, und zwar:


Het bovenstaande voorbeeld komt overeen met het merk op een lens van kunststof, dat wordt gebruikt voor een samenstel van twee koplichten, dat is goedgekeurd in Duitsland (e1) met als basisgoedkeuringsnummer 1151, bestaande uit:

Obiges Beispiel entspricht der Kennzeichnung einer Abschlußscheibe aus Kunststoff, die in einer Baugruppe aus zwei Scheinwerfern verwendet wird, die in Deutschland (e1) unter der Grundgenehmigungsnummer 1151 genehmigt wurde und die sich zusammensetzt aus


Het bovenstaande voorbeeld komt overeen met het merkteken op een lens die is bestemd om te worden gebruikt op verschillende typen koplichten, namelijk:

Das vorstehende Beispiel entspricht der Kennzeichnung einer Abschlußscheibe, die zur Verwendung in verschiedenen Scheinwerfertypen bestimmt ist, und zwar:


Bovenstaand voorstel komt overeen met wat in sommige lidstaten geldt (in Frankrijk bijvoorbeeld voor de elektriciteitsvoorziening, Service Maintient d'Energie).

Ober Vorschlag entspricht den Regelungen in einigen Mitgliedstaaten ( in Frankreich z.B. für den Elektrizitätsbereich der Service Maintien d'Energie).


De jaarlijkse afvalberg van de Schotse zalmkwekerijen komt overeen met die van een grote stad, om maar een voorbeeld te noemen.

Und nur ein Beispiel: Der gesamte jährliche Abfall aus den schottischen Lachsfarmen entspricht dem einer Großstadt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bovenstaande voorbeeld komt overeen' ->

Date index: 2021-09-20
w