Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brancheorganisaties zijn niet noodzakelijk allemaal producenten » (Néerlandais → Allemand) :

Teneinde te zorgen voor een efficiënte toepassing en efficiënt beheer van de gewasspecifieke betaling voor katoen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot de voorschriften en voorwaarden voor de vergunningverlening voor grond en rassen in het kader van de gewasspecifieke betaling voor katoen; de voorschriften inzake de voorwaarden voor de toekenning van deze betaling, de subsidiabiliteitseisen en de agronomische praktijken; de erkenningscriteria voor brancheorganisaties; de verplichtingen waaraan de producenten moeten vo ...[+++]

Um die effiziente Anwendung und Verwaltung der kulturspezifischen Zahlung für Baumwolle zu gewährleisten, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen zur Festlegung von Vorschriften und Bedingungen für die Genehmigung der Flächen und Zulassung der Sorten für die Zwecke der kulturspezifischen Zahlung für Baumwolle, Vorschriften und Bedingungen für die Gewährung dieser Zahlung, Fördervoraussetzungen und Anbaumethoden, Kriterien für die Anerkennung der Branchenverbände, Pflichten der Erzeuger sowie Vorschriften für den Fall, dass ein anerkannter Branchenverband den genannten Kriterien nicht entspricht. ...[+++]


Door deze richtlijnen wordt een juridisch kader gecreëerd, overeenkomstig hetwelk gelijkheid van behandeling moet worden gegarandeerd en het recht van toegang tot arbeid en tot onderwijs/opleiding moet worden toegekend, allemaal elementen die noodzakelijke componenten vormen niet alleen voor een geloofwaardig immigratiebeleid, maar ook voor een succesvolle integratie van onderdanen van derde landen als onderdeel van dat beleid.

Diese Richtlinien schaffen einen rechtlichen Rahmen, der Gleichbehandlung vorschreibt und Zugangsrechte zu Beschäftigung und zu Bildung/Fortbildung verleiht, wobei all diese Elemente notwendige Bestandteile nicht nur einer glaubwürdigen Zuwanderungspolitik sind, sondern auch einer erfolgreichen Integration von Drittstaatsangehörigen, die Teil dieser Politik ist.


Om de doeltreffendheid ervan te waarborgen, worden ze niet op voorhand aangekondigd. De standaardprocedure houdt jaarlijkse controles in, maar in het kader van de nieuwe regels wordt erkend dat dat niet noodzakelijk altijd nodig is voor gevestigde biologische producenten.

Das Standardverfahren sieht zwar jährliche Kontrollen vor, aber die neuen Vorschriften berücksichtigen auch, dass dies bei etablierten Ökobetrieben nicht immer notwendig ist.


(36) Teneinde te zorgen voor een efficiënt beheer van de gewasspecifieke betaling voor katoen, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om bepaalde handelingen vast te stellen met betrekking tot de voorschriften en voorwaarden voor de vergunningverlening voor grond en rassen in het kader van de gewasspecifieke betaling voor katoen; de voorschriften inzake de voorwaarden voor de toekenning van deze betaling, de subsidiabiliteitseisen en de agronomische praktijken; de erkenningscriteria voor brancheorganisaties; de verplichtingen waaraan de producenten moeten voldoen; en ...[+++]

(36) Um die effiziente Anwendung der kulturspezifischen Zahlung für Baumwolle zu gewährleisten , sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, bestimmte Rechtsakte zu erlassen zur Festlegung von Vorschriften und Bedingungen für die Genehmigung der Flächen und Zulassung der Sorten für die Zwecke der kulturspezifischen Zahlung für Baumwolle, Vorschriften und Bedingungen für die Gewährung dieser Zahlung, Beihilfevoraussetzungen und Anbaumethoden, Kriterien für die Anerkennung der Branchenverbände, Pflichten der Erzeuger sowie Vorschriften für den Fall , dass ein anerkannter Branchenverband den genannten Kriterien nicht entspricht.


De leden van brancheorganisaties zijn niet noodzakelijk allemaal producenten.

In den Branchenverbänden sind nicht nur die Erzeuger vertreten.


10. benadrukt dat aanpassing van het Zuivelpakket niet mogelijk is zonder een duidelijke evaluatie van de rol van de producenten en brancheorganisaties en de verwachte gevolgen van het nieuwe regelgevende instrument voor de melkprijzen;

10. weist mit Nachdruck darauf hin, dass das im Milchpaket enthaltene Instrument nicht angepasst werden kann, wenn die Rolle der Erzeugerorganisationen und Branchenverbände und die voraussichtlichen Auswirkungen des neuen Regulierungsinstruments auf die Milchpreise nicht genau überprüft werden;


De erkenning van brancheorganisaties, producentenorganisaties en contractuele betrekkingen tussen producenten en de opkopers van rauwe melk is wellicht niet voldoende om de ernstige problemen van de Europese zuivelsector het hoofd te bieden, vooral wanneer het gaat om kleine melkproducenten en onbebouwbare en afgelegen gebieden waar melk wordt geproduceerd.

Womöglich reichen aber die Anerkennung von Branchenverbänden, Erzeugerorganisationen und vertraglichen Vereinbarungen zwischen Erzeugern und Rohmilcherstankäufern nicht aus, um die ernsthaften Schwierigkeiten zu bewältigen, mit denen Europas Milchwirtschaft konfrontiert ist, insbesondere was kleine Milcherzeuger und für den Ackerbau ungeeignete und abgelegene Milcherzeugungsgebiete anbelangt.


De toepassing van dit mechanisme mag echter verdere structurele ontwikkelingen en aanpassingen niet doorkruisen en de eventueel daaruit voortvloeiende administratieve moeilijkheden mogen niet worden onderschat, noch mag voormalige producenten die niet meer actief zijn, worden toegestaan hun referentiehoeveelheid langer te behouden dan strikt noodzakelijk is voor de overdrac ...[+++]

Die Anwendung dieses Mechanismus sollte jedoch der weiteren Strukturentwicklung und Strukturanpassung nicht im Wege stehen, die sich hieraus ergebenden administrativen Schwierigkeiten sollten nicht verkannt werden, und den ehemaligen Erzeugern, die ihre Tätigkeit eingestellt haben, sollte nicht gestattet werden, ihre Quote länger zu behalten, als für die Übertragung an einen aktiven Erzeuger unbedingt erforderlich ist.


Producenten en consumenten hebben eenzelfde doel; we zitten allemaal in hetzelfde schuitje. Het gaat namelijk niet alleen om de consumenten, ook de producenten ondervinden de negatieve gevolgen.

Erzeuger und Verbraucher haben dasselbe Ziel, sie sitzen in einem Boot. Es geht nämlich nicht nur um die Verbraucher, auch die Erzeuger selbst sind betroffen.


In het geval van de onder c) c bis en c ter genoemde programma's die worden beheerd door brancheorganisaties wordt het deel van de kosten dat niet wordt gedekt door het bij de producenten ingehouden percentage van de productiesteun, gedragen door de leden van de organisaties die tot de andere onderdelen van de bedrijfskolom behoren.

Im Falle von Programmen gemäß den Buchstaben c, ca und cb, die von Branchenverbänden verwaltet werden, wird der Teil der Kosten, der nicht durch den von den Erzeugern einbehaltenem Anteil der Erzeugungsbeihilfe abgedeckt wird, von den Mitgliedern der Organisationen der übrigen Stufen der Herstellungskette getragen.


w