Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brandstoffen in onze steden tegen » (Néerlandais → Allemand) :

Een belangrijk element van de vervoerstrategie 2050 is het doel om voertuigen op klassieke brandstoffen in onze steden tegen 2050 stapsgewijs te vervangen door elektrische, hybride of waterstofauto's, openbaar vervoer en meer verplaatsingen te voet of met de fiets.

Ein wichtiger Bestandteil der Verkehrsstrategie 2050 ist es, schrittweise dahin zu gelangen, dass bis 2050 in Städten keine mit konventionellem Kraftstoff betriebenen Fahrzeuge mehr verkehren – umgestellt werden soll auf Autos mit Elektro-, Wasserstoff- und Hybridantrieb, auf öffentliche Verkehrsmittel und auf Fußgänger- und Radfahrverkehr.


In 2011 publiceerde de Commissie het Witboek vervoer met twee doelstellingen voor stedelijk vervoer: 1) tegen 2050 het gebruik conventionele brandstoffen in onze steden geleidelijk vervangen door alternatieven en 2) tegen 2030 in de belangrijkste steden een nagenoeg CO2-vrije logistiek opzetten.

Im Jahr 2011 hat die Kommission das Weißbuch Verkehr veröffentlicht, in dem folgende spezielle Ziele für die städtische Mobilität festgelegt werden: 1) schrittweise Verringerung der Zahl mit konventionellem Kraftstoff betriebener Fahrzeuge in städtischen Gebieten bis 2050 und 2) Erreichung einer im wesentlichen CO2-freien Stadtlogistik in größeren städtischen Zentren bis 2030.


Een hoeksteen van die strategie is de grootschalige vervanging van voertuigen op klassieke brandstoffen in onze steden door elektrische voertuigen.

Kernpunkt dieser Strategie ist ein grundlegender Wandel in den Städten, wo ein Umstieg von Fahrzeugen mit herkömmlichen Verbrennungsmotoren auf Elektrofahrzeuge vollzogen werden soll.


Zo kunnen regio's en steden zich blijven inzetten voor meer jeugdwerkgelegenheid en een betere concurrentiepositie van onze economieën tegen de achtergrond van een verbeterd begrotingskader.

Würde dies erreicht, könnten die Regionen und Städte ihre Bemühungen um neue Arbeitsplätze für junge Menschen und um eine höhere Wettbewerbsfähigkeit unserer Volkswirtschaften in einem verbesserten Haushaltsrahmen fortschreiben.


Het Burgemeestersconvenant is het voornaamste Europese initiatief dat lokale en regionale overheden verenigt in hun strijd tegen klimaatverandering en de ontwikkeling van een meer duurzame energievoorziening voor onze steden.

Der Bürgermeisterkonvent ist eine große europäische Initiative lokaler und regionaler Gebietskörperschaften im Kampf gegen den Klimawandel und zur Sicherung einer nachhaltigeren Energiezukunft für unsere Städte.


De geleidelijke verdwijning van voertuigen op klassieke brandstoffen[9] uit onze steden zal sterk bijdragen tot de vermindering van onze olieafhankelijkheid, van de uitstoot van broeikasgassen en van de plaatselijke luchtverontreiniging en lawaaihinder.

Die schrittweise Verringerung der Zahl mit konventionellem Kraftstoff betriebener Fahrzeuge[9] in Städten ist ein wesentlicher Beitrag zur maßgeblichen Verringerung der Ölabhängigkeit, der Treibhausgasemissionen, der lokalen Luftverschmutzung und Lärmbelastung.


De muren die zijn opgericht in Ceuta en Melilla, bijvoorbeeld, om mensen tegen te houden die vluchten voor oorlog, ellende en de opwarming van de aarde, de muren van de opvangcentra voor asielzoekers, de poorten van onze steden tot aan de Libische woestijn, via Lampedusa, waar zelfs kinderen worden opgesloten in het kader van de “terugkeerrichtlijn”.

Die Mauern in Ceuta und Melilla beispielsweise, mit denen die Männer und Frauen abgewehrt werden sollen, die vor Krieg, Armut und Klimawandel flüchten, die Mauern, die sich von den Internierungslagern, wo sogar Kinder im Namen der Rückführungsrichtlinie festgehalten werden, und den Toren unserer Städte über Lampedusa bis in die Libysche Wüste erstrecken.


Want dit is wat er van de transportsector wordt gevraagd: de uitstoot van de verschillende vervoersmiddelen verminderen, zich losmaken van de bijna volledige afhankelijkheid van fossiele brandstoffen; meer onderzoek voeren naar hernieuwbare energievormen en nieuwe normen invoeren voor de resulterende nieuwe motoren en energiebronnen; investeren in nieuwe of gemoderniseerde infrastructuur – eerst en vooral de trans-Europese netwerken – en intelligente transportsystemen; een nieuwe vorm geven aan onze steden volgens rege ...[+++]

Vom Verkehrssektor wird Folgendes erwartet: Reduzierung der von den verschiedenen Verkehrsträgern verursachten Emissionen; Lösung aus der fast vollständigen Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen; verstärkte Forschung im Bereich erneuerbarer Energien und Erarbeitung neuer Normen für daraus entwickelte Motoren und Energiequellen; Investitionen in neue oder modernisierte Infrastrukturen – insbesondere in die transeuropäischen Netze – und in intelligente Transportsysteme; Umgestaltung unserer Städte zugunsten einer nachhaltigen städtischen Mobilität; angemessene Preisgestaltung im Verkehrssektor durch Mautgebühren und ...[+++]


Een andere belangrijke kwestie gedurende uw voorzitterschap is de afstemming tussen territoriale en stedelijke ontwikkeling die van belang is in het zicht van de voorjaarstop en die verwijst naar de follow-up van het Handvest van Leipzig: de bescherming van de kwaliteit van onze steden en de versterking van de territoriale cohesie zijn misschien minder populaire onderwerpen, maar voor ons van cruciaal belang in de strijd tegen de klimaa ...[+++]

Ein anderes wichtiges Thema während Ihrer Präsidentschaft wird die Koordinierung zwischen der territorialen und der Stadtentwicklung sein, denen im Hinblick auf den Frühjahrsgipfel wirklich ein erheblicher Stellenwert zukommen wird und die sich auf das Follow-up der Charta von Leipzig beziehen: Die Sicherung der Qualität unserer Städte und die Stärkung des territorialen Zusammenhalts sind wahrscheinlich weniger in Mode als andere Themen, doch wir messen ihnen bei der Bekämpfung des Klimawandels eine ausschlaggebende Bedeutung bei.


Er is geen gemeenschappelijk standpunt inzake toezicht op zogenaamde religieuze ontmoetingsplaatsen of zogenaamde imams die, zoals onlangs in Nederland en Italië gebedsplaatsen hebben gebruikt om haat te zaaien, om aanslagen te plannen door het aanzetten van geweld tegen het westen, de democratie, de mensenrechten inclusief de rechten van de vrouw en door het feitelijk plegen van terroristische aanslagen in onze steden.

Es gibt keinen gemeinsamen Standpunkt, um die falschen Glaubensstätten, die falschen Imame zu überwachen, die, wie vor kurzem in den Niederlanden und in Italien geschehen, Orte, die eigentlich Gebetsstätten sein sollten, für Hasstiraden und für die Planung von Anschlägen nutzten, indem sie zur Gewalt gegen den Westen, die Demokratie und die Menschenrechte, einschließlich der Frauenrechte, aufriefen und sogar Terrorakte in unseren Städten begingen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brandstoffen in onze steden tegen' ->

Date index: 2021-03-23
w