Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACAS
Afwisselende toevoer van twee brandstoffen
Detailhandelaar van brandstoffen
Heffing op brandstoffen
Scheuren vermijden bij houtbewerking
Splinteren vermijden bij houtbewerking
Systeem voor het vermijden van botsingen in de lucht
Te vermijden dosis
Toevoer van twee brandstoffen
Wederverkoper van brandstoffen

Traduction de «brandstoffen te vermijden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


scheuren vermijden bij houtbewerking | splinteren vermijden bij houtbewerking

Ausreißen bei der Holzverarbeitung verhindern | Ausreißen bei der Holzverarbeitung vermeiden


detailhandelaar van brandstoffen | wederverkoper van brandstoffen

Brennstoffhändler


afwisselende toevoer van twee brandstoffen | toevoer van twee brandstoffen

zweischienige Versorgung




exploitatie van energiecentrales op fossiele brandstoffen | exploitatie van met fossiele brandstoffen gestookte energiecentrales

Arbeitsabläufe in fossilen Kraftwerken | Betriebsabläufe in fossilen Kraftwerken


systeem voor het vermijden van botsingen in de lucht | ACAS [Abbr.]

bordseitige Kollisionschutzanlage | bordseitiges Kollisionswarnsystem | Kollisionswarnsystem | ACAS [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Turkije: De voornaamste doelen van het project van de stad Gürsu zijn een verhoogd gebruik van groene energie in Gürsu om milieuvervuiling veroorzaakt door het gebruik van fossiele brandstoffen te vermijden, de besparing van energie die gebruikt wordt voor gemeentediensten en ondersteuning van de sociaal-economische ontwikkeling van de stad.

Türkei: Die Hauptziele des Projekts Stadt Gürsu sind die gesteigerte Verwendung von Ökostrom in Gürsu, um die Umweltbelastung durch den Einsatz von fossilen Brennstoffen zu vermeiden, sowie die Einsparung der für kommunale Dienstleistungen verwendete Energie und Hilfe bei der sozio-ökonomische Entwicklung der Stadt.


Om ervoor te zorgen dat de aanvragen van toekomstige leveranciers van alternatieve brandstoffen binnen drie maanden na indiening ervan worden goedgekeurd en om bureaucratische en wetgevende vertragingen te vermijden, moet het regelgevingskader details omvatten over de toepasselijke technische en administratieve procedures, het personeel, de methodologie en de wetgeving.

Damit der Antrag eines vorgesehenen Lieferanten alternativer Kraftstoffe sicher innerhalb eines angemessenen Zeitraums nach der Antragstellung genehmigt wird, sollte der Regelungsrahmen nähere Angaben zu den geltenden technischen und administrativen Verfahren, dem Personal, der Methode und den Rechtsvorschriften enthalten, damit es nicht zu bürokratischen und rechtlichen Verzögerungen kommt.


22. meent dat energie-efficiëntie een van de duurzaamste en meest kosteneffectieve manieren is om energierekeningen te verlagen, de voorzieningszekerheid te vergroten, de behoefte aan invoer van fossiele brandstoffen te verminderen en koolstofemissies te vermijden; onderkent dat elke maatregel ter bevordering van energie-efficiëntie bij de behoeften van consumenten moet passen, kosteneffectief moet zijn en moet worden gesteund door de juiste stimuleringsmaatregelen;

22. ist der Ansicht, dass Energieeffizienz eine der nachhaltigsten und kosteneffektivsten Möglichkeiten zur Senkung der Energiekosten, Stärkung der Versorgungssicherheit, Verringerung des Importbedarfs für fossile Brennstoffe und zur Vermeidung von Kohlendioxidemissionen ist; weist darauf hin, dass sämtliche Maßnahmen zur Förderung von Energieeffizienz den Bedürfnissen der Verbraucher Rechnung tragen, kosteneffektiv sein und von den richtigen Anreizen begleitet sein müssen;


7.6.4. De installaties voor centrale verwarming die vloeibare of vaste brandstoffen gebruiken, worden nagezien zoals bepaald in het koninklijk besluit van 6.1.1978, teneinde een luchtverontreiniging bij het verwarmen van het gebouw door middel van vaste of vloeibare brandstoffen te vermijden.

7.6.4. Die Zentralheizungen mit flüssigem oder festem Brennstoff werden gemäss dem Königlichen Erlass vom 6.1.1978 kontrolliert, um die Luftverschmutzung während des Heizens des Gebäudes mit festem oder flüssigem Brennstoff zu vermeiden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overeenkomst zal de samenwerking inzake milieu versterken door de verenigbaarheid en de interactie van marktgebaseerde maatregelen (zoals emissiehandelsregelingen) verplicht te stellen om dubbel werk te vermijden, door de transparantie voor geluidsnormen te bevorderen, en door groene technologieën, brandstoffen en luchtverkeersbeheer te promoten.

Durch das Abkommen wird die Zusammenarbeit beim Umweltschutz gestärkt, indem zur Vermeidung doppelter Mechanismen die Kompatibilität und Interaktion marktgestützter Maßnahmen (wie Systeme zum Handel mit Emissionsrechten) vorgeschrieben werden, indem die Transparenz bei Lärmschutzmaßnahmen auf Flughäfen verbessert wird und indem umweltfreundliche Technologien, Kraftstoffe und Flugverkehrsmanagement­praktiken gefördert werden.


8. benadrukt dat, om te vermijden dat de klimaatvoordelen die geboekt worden met het vervangen van fossiele brandstoffen helemaal teniet worden gedaan door verhoogde CO2-emissies ten gevolg van ontbossing, voor importen van agribrandstoffen en biomassa strenge duurzaamheidscriteria moeten worden toegepast, die betrekking hebben op zowel directe, als indirecte milieu- en sociale effecten;

8. betont, dass strenge Nachhaltigkeitskriterien, die sowohl die direkten als auch die indirekten ökologischen und sozialen Auswirkungen berücksichtigen, auf die Einfuhren von Agro-Kraftstoffen und Biomasse angewandt werden müssen, damit die klimapolitischen Vorteile der Ersetzung fossiler Brennstoffe nicht durch mehr CO2-Emissionen infolge der Abholzung völlig zunichte gemacht werden;


8. benadrukt dat, om te vermijden dat de klimaatvoordelen die geboekt worden met het vervangen van fossiele brandstoffen helemaal teniet worden gedaan door verhoogde CO2-emissies ten gevolg van ontbossing, voor importen van agribrandstoffen en biomassa strenge duurzaamheidscriteria moeten worden toegepast, die betrekking hebben op zowel directe, als indirecte milieu- en sociale effecten;

8. betont, dass strenge Nachhaltigkeitskriterien, die sowohl die direkten als auch die indirekten ökologischen und sozialen Auswirkungen berücksichtigen, auf die Einfuhren von Agro-Kraftstoffen und Biomasse angewandt werden müssen, damit die klimapolitischen Vorteile der Ersetzung fossiler Brennstoffe nicht durch mehr CO2-Emissionen infolge der Abholzung völlig zunichte gemacht werden;


in het algemeen waren zeer veel delegaties ingenomen met het actieplan en erkenden zij dat het in de toekomst een gunstig effect zal hebben, met name wat betreft het veiligstellen van de hernieuwbare energiebronnen van de Gemeenschap, het beperken van de afhankelijkheid van de Gemeenschap van fossiele brandstoffen, het creëren van levensvatbare alternatieven op het gebied van landbouwproductie en plattelandsactiviteiten voor landbouwers, de verbetering van duurzame ontwikkeling en biodiversiteit en het handhaven van plattelandsactiviteiten; verschillende delegaties drongen erop aan om de invoerheffingen voldoende hoog te houden, zodat d ...[+++]

Generell begrüßte eine sehr große Zahl von Delegationen den Aktionsplan und würdigte seine künftigen positiven Auswirkungen insbesondere im Hinblick auf den Anteil der erneuerbaren Energien an der Energieversorgung der Gemeinschaft, die Verringerung der Abhängigkeit der Gemeinschaft von fossilen Brennstoffen, das Angebot an tragfähigen Alternativen im Bereich der landwirtschaftlichen Erzeugung und der Tätigkeiten im ländlichen Raum für die Landwirte, die Stärkung der nachhaltigen Entwicklung und der biologischen Vielfalt und die Fortführung von für den ländlichen Raum relevanten Tätigkeiten. Mehrere Delegationen wiesen nachdrücklich dara ...[+++]


59. erkent de sleutelrol die China speelt bij het vinden van een doeltreffende oplossing voor de opwarming van de aarde en spoort de Chinese regering in dit verband aan zich in internationale onderhandelingen constructief te blijven opstellen, teneinde een gevaarlijke klimaatverandering te vermijden; beklemtoont het belang van voortzetting van de inspanningen gericht op vermindering van het gebruik van fossiele brandstoffen;

59. erkennt, dass China bei der Suche nach einer effizienten Lösung für die Erderwärmung eine Schlüsselrolle spielt, und fordert die chinesische Regierung eindringlich auf, ihr konstruktives Engagement in den internationalen Verhandlungen beizubehalten, um den gefährlichen Klimawandel zu verhindern; betont, dass weiterhin Anstrengungen zur Verringerung der Nutzung fossiler Brennstoffe notwendig sind;


7.6.4. De installaties voor centrale verwarming die vloeibare of vaste brandstoffen gebruiken, worden nagezien zoals bepaald in het koninklijk besluit van 6.1.1978, teneinde een luchtverontreiniging bij het verwarmen van het gebouw door middel van vaste of vloeibare brandstoffen te vermijden.

7.6.4. Die Zentralheizungen mit flüssigem oder festem Brennstoff werden gemäss dem Königlichen Erlass vom 6.1.1978 kontrolliert, um die Luftverschmutzung während des Heizens des Gebäudes mit festem oder flüssigem Brennstoff zu vermeiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brandstoffen te vermijden' ->

Date index: 2024-11-13
w