Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrowroot uit Brazilië
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Brazilië
Contactgroep EU-Brazilië
Federale Republiek Brazilië
Follow-upcomité EU-Brazilië
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Pijlwortel uit Brazilië

Vertaling van "brazilië dient " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Brazilië | Federale Republiek Brazilië

Brasilien | die Föderative Republik Brasilien


Brazilië [ Federale Republiek Brazilië ]

Brasilien [ die Föderative Republik Brasilien ]


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


contactgroep EU-Brazilië | follow-upcomité EU-Brazilië

Kontaktgruppe EU-Brasilien


arrowroot uit Brazilië | pijlwortel uit Brazilië

Arrowroot | Marante | Pfeilwurz | Pfeilwurzelmehl




geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EIB-financiering in Brazilië dient ter ondersteuning van de doelstellingen van de EU om zich te concentreren op milieuduurzaamheid (met inbegrip van matiging van klimaatverandering), continuïteit van de energievoorziening, ondersteuning van buitenlandse directe investeringen en overdracht van technologie en knowhow.

Mit diesen Brasilien gewährten Darlehen der EIB werden die EU-Ziele einer nachhaltigen Umweltpolitik (einschließlich Milderung des Klimawandels), der Energiesicherheit, der Förderung ausländischer Direktinvestitionen und des Know how- und Technologietransfers unterstützt.


Bovendien moet gedacht worden aan nieuwe energiebronnen en dient er dus een dialoog te worden opgebouwd met Brazilië om biobrandstoffen erbij te betrekken en in 2007 een internationale conferentie over biobrandstoffen te organiseren.

Mit Blick auf neue Energiequellen sollte ein Dialog mit Brasilien über Biokraftstoffe stattfinden – und 2007 eine internationale Konferenz zu Biokraftstoffen veranstaltet werden.


De datum van inwerkingtreding van de verordening moet dezelfde zijn als de datum van inwerkingtreding van de twee overeenkomsten. Na ontvangst van de kennisgevingen van zowel Thailand als Brazilië dient de EU beide landen dan ook gelijktijdig kennis te geven van de voltooiing van haar interne procedures.

Die Verordnung sollte am selben Tag wie die beiden Abkommen in Kraft treten. Daher sollte die EU nach dem Erhalt der Mitteilungen von Thailand und Brasilien beide Länder gleichzeitig über den Abschluss ihrer internen Verfahren informieren.


De datum van inwerkingtreding van de verordening dient dezelfde te zijn als die van de inwerkingtreding van de twee overeenkomsten, en daarom dient de EU, na de kennisgeving van Thailand en Brazilië te hebben ontvangen, beide landen tegelijk in kennis te stellen van de afronding van haar interne procedures.

Die Verordnung sollte am selben Tag wie die beiden Abkommen in Kraft treten. Daher sollte die EU nach dem Erhalt der Notifizierungen von Thailand und Brasilien beide Länder gleichzeitig über den Abschluss seiner internen Verfahren informieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit opzicht dient eraan te worden herinnerd dat de Europese Unie een beroep kan doen op de opschortingsclausule van de visumvrijstellingsovereenkomst tussen de EU en Brazilië indien Brazilië besluit de bilaterale overeenkomsten op te zeggen.

In diesem Zusammenhang sei darauf verwiesen, dass die Europäische Union die Befreiung von der Visumpflicht in den Beziehungen EU-Brasilien mit der entsprechenden Klausel aussetzen kann, wenn Brasilien die bilateralen Abkommen nicht einhalten sollte.


In dit opzicht dient eraan te worden herinnerd dat de Europese Unie een beroep kan doen op de opschortingsclausule van de visumvrijstellingsovereenkomst tussen de EU en Brazilië indien Brazilië besluit de bilaterale overeenkomsten op te zeggen.

In diesem Zusammenhang sollte daran erinnert werden, dass die Europäische Union die Aussetzungsklausel dann auf die Befreiung von der Visumpflicht zwischen der EU und Brasilien anwenden könnte, falls Brasilien die bilateralen Abkommen aufkündigen sollte.


De EIB-financiering in Brazilië dient ter ondersteuning van de doelstellingen van de EU om zich te concentreren op milieuduurzaamheid (met inbegrip van matiging van klimaatverandering), continuïteit van de energievoorziening, ondersteuning van buitenlandse directe investeringen en overdracht van technologie en knowhow.

Mit diesen Brasilien gewährten Darlehen der EIB werden die EU-Ziele einer nachhaltigen Umweltpolitik (einschließlich Milderung des Klimawandels), der Energiesicherheit, der Förderung ausländischer Direktinvestitionen und des Know how- und Technologietransfers unterstützt.


28. steunt het voorstel van de Commissie om de samenwerking met ontwikkelingslanden te verbeteren op terreinen als de aanpassing aan, en het opvangen van klimaatverandering door de oprichting van een alliantie voor een mondiaal klimaatbeleid (Global Climate Policy Alliance); benadrukt dat intensivering van de dialoog met opkomende economieën als China, India, Brazilië, Oekraïne en Zuid-Afrika en het geleidelijk komen tot de ontwikkeling en toepassing van gemeenschappelijke programma's op punten van wederzijdse zorg op milieugebied, zoals klimaatverandering, het beheer van afval en illegale houtkap, voor de EU en haar lidstaten een p ...[+++]

28. befürwortet den Vorschlag der Kommission, die Zusammenarbeit mit Entwicklungsländern in Bereichen der Anpassung an den Klimawandel und der Begrenzung des Klimawandels durch Schaffung einer weltweiten Allianz für Klimapolitik zu intensivieren; betont, dass eine Priorität für die Europäische Union und ihre Mitgliedstaaten darin bestehen muss, mit wichtigen aufstrebenden Volkswirtschaften wie China, Indien, Brasilien, Ukraine und Südafrika einen intensiveren Dialog zu führen und auf die Ausarbeitung und Umsetzung gemeinsamer Programme in Bereichen mit gemeinsamen Umweltschutzanliegen hinzuarbei ...[+++]


Bovendien moet gedacht worden aan nieuwe energiebronnen en dient er dus een dialoog te worden opgebouwd met Brazilië om biobrandstoffen erbij te betrekken en in 2007 een internationale conferentie over biobrandstoffen te organiseren.

Mit Blick auf neue Energiequellen sollte ein Dialog mit Brasilien über Biokraftstoffe stattfinden – und 2007 eine internationale Konferenz zu Biokraftstoffen veranstaltet werden.


Ten minste 50 % van de activiteiten die in het kader van de culturele samenwerkingsprojecten worden uitgevoerd, dient plaats te vinden op het grondgebied van het betrokken derde land (Brazilië).

Mindestens 50 % der im Rahmen der kulturellen Kooperationsprojekte vorgesehenen Maßnahmen sind im Hoheitsgebiet des betreffenden Drittlands (Brasilien) durchzuführen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brazilië dient' ->

Date index: 2022-02-08
w