Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Vertaling van "brengen hij moest terugkeren " (Nederlands → Duits) :

De president van de Palestijnse Nationale Autoriteit vroeg me u van de redenen voor zijn gedwongen terugkeer naar zijn land op de hoogte te brengen. Hij moest terugkeren om de situatie onder controle te krijgen en te voorkomen dat nog meer westerse burgers ontvoerd zouden worden; dat is op dit moment inderdaad een zeer ernstig probleem.

Der Präsident der Palästinensischen Autonomiebehörde bat mich, Ihnen seine Gründe für die notwendige Rückkehr in sein Land zu erläutern; er will versuchen, die Kontrolle über die Lage zu gewinnen und weitere Entführungen westlicher Bürger zu verhindern, was zurzeit große Besorgnis erregt.


Daarom moeten lidstaten die de richtlijn onderschrijven, eerst maar eens een oplossing vinden voor kwesties zoals die van een van de mensen uit mijn kiesdistrict, Serwa Nouri Yousef, die de status heeft van vluchteling, die nu acht maanden zwanger is en wiens echtgenoot gedwongen moest terugkeren naar Irak, waar hij nu vermist is.

Demzufolge müssen die unterzeichnenden Mitgliedstaaten auf solche Fragen auch von einer Betroffenen aus meinem Wahlkreis, Serwa Nouri Yousef, antworten, die Flüchtlingsstatus besitzt, im achten Monat schwanger ist, deren Mann zwangsweise in den Irak abgeschoben wurde und der jetzt als vermisst gilt.


Gisteren, een paar uur nadat de heer Abbas, onze gast van vandaag, in Straatsburg was gearriveerd, moest hij namelijk terugkeren naar Ramallah.

Einige Stunden nach seiner Ankunft gestern in Straßburg musste Präsident Mahmoud Abbas, der heute unser Gast sein sollte, nach Ramallah zurückkehren.


Wij betreuren de omstandigheden waaronder hij naar huis moest terugkeren zeer.

Wir bedauern die Umstände zutiefst, die ihn zur Rückkehr in sein Land veranlasst haben.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, nu mijn collega en vriend, de heer Leichtfried, onverwachts naar Oostenrijk moest terugkeren, wil ik van deze gelegenheid gebruik maken om enkele van zijn gedachten tot uitdrukking te brengen in dit Parlement.

– Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Nachdem mein Kollege und Freund, der Abgeordnete Leichtfried, unvorhergesehen nach Österreich zurückreisen musste, darf ich einige seiner Gedanken in dieser Runde zum Besten geben.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen hij moest terugkeren' ->

Date index: 2021-02-03
w