Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen
Corporate governance implementeren
Corporate governance instellen
Corporate governance ten uitvoer brengen
De kosten ten laste van de zending brengen
Het in het openbaar ten gehore brengen
Verkoopstrategieën implementeren
Verkoopstrategieën inzetten
Verkoopstrategieën opstellen
Verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertaling van "brengen ten overstaan " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
corporate governance implementeren | corporate governance instellen | behoorlijk ondernemingsbestuur ten uitvoer brengen | corporate governance ten uitvoer brengen

Unternehmensführung umsetzen


het in het openbaar ten gehore brengen

Recht auf öffentliche Vorführung | Vorführungsrecht


de kosten ten laste van de zending brengen

Kosten weiterabfertigen | Kosten weiterkartieren


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes


verkoopstrategieën implementeren | verkoopstrategieën opstellen | verkoopstrategieën inzetten | verkoopstrategieën ten uitvoer brengen

Vertriebsstrategien umsetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. herhaalt zijn oproep aan de Amerikaanse autoriteiten om het gevangenenkamp van Guantánamo Bay onverwijld te sluiten en marteling of mishandeling onder alle omstandigheden te verbieden; dringt erop aan de gevangenen die zijn "vrijgegeven voor vrijlating" in vrijheid te stellen en over te brengen naar hun land van herkomst of een ander land voor hervestiging, en de resterende gedetineerden in staat van beschuldiging te stellen ten overstaan van een civiele rechtbank die de normen inzake een eerlijk proces hanteert;

3. fordert die US-Behörden erneut auf, das Gefangenenlager Guantánamo Bay sofort zu schließen und den Einsatz von Folter oder Misshandlung unter allen Umständen zu verbieten; fordert, dass diejenigen Insassen, die zur Entlassung freigegeben wurden, freigelassen und wieder in ihre Heimatländer oder in andere Länder umgesiedelt werden und dass die übrigen Gefangenen vor einem Zivilgericht mit Standards für ein faires Verfahren angeklagt werden;


24. verzoekt de lidstaten om ondernemingen aan te moedigen om de beginselen en instrumenten van leeftijdsmanagement in hun beleid, en in het bijzonder in hun personeelsbeleid, op te nemen, om op de werkplek een „leeftijdsvriendelijk en gendersensitief” beleid toe te passen, om meer erkenning en eerbied op te brengen voor de opgebouwde kennis en ervaring van hun oudere vrouwelijke werknemers, en om een betrouwbaar en transparant informatiebeleid te ontwikkelen waarbij oudere werknemers de mogelijkheid wordt geboden om zich met kennis van zaken voor te bereiden op de pensionering; verzoekt verder de Commissie en de lidstaten om de sanctio ...[+++]

24. fordert die Mitgliedstaaten auf, Unternehmen dazu anzuhalten, die Grundsätze und Instrumente des Altersmanagements in ihre Politik, insbesondere in ihre Personalpolitik, einzubeziehen, am Arbeitsplatz eine „altersfreundliche und gendersensible“ Politik zu verfolgen, den erworbenen Kenntnissen und Erfahrungen ihrer älteren weiblichen Arbeitnehmer mehr Anerkennung und Respekt zu zollen und eine zuverlässige und transparente Informationspolitik zu entwickeln, wobei älteren Arbeitnehmern die Möglichkeit geboten wird, sich in Kenntnis der Lage auf den Ruhestand vorzubereiten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten außerdem auf, d ...[+++]


24. verzoekt de lidstaten om ondernemingen aan te moedigen om de beginselen en instrumenten van leeftijdsmanagement in hun beleid, en in het bijzonder in hun personeelsbeleid, op te nemen, om op de werkplek een "leeftijdsvriendelijk en gendersensitief" beleid toe te passen, om meer erkenning en eerbied op te brengen voor de opgebouwde kennis en ervaring van hun oudere vrouwelijke werknemers, en om een betrouwbaar en transparant informatiebeleid te ontwikkelen waarbij oudere werknemers de mogelijkheid wordt geboden om zich met kennis van zaken voor te bereiden op de pensionering; verzoekt verder de Commissie en de lidstaten om de sanctio ...[+++]

24. fordert die Mitgliedstaaten auf, Unternehmen dazu anzuhalten, die Grundsätze und Instrumente des Altersmanagements in ihre Politik, insbesondere in ihre Personalpolitik, einzubeziehen, am Arbeitsplatz eine „altersfreundliche und gendersensible“ Politik zu verfolgen, den erworbenen Kenntnissen und Erfahrungen ihrer älteren weiblichen Arbeitnehmer mehr Anerkennung und Respekt zu zollen und eine zuverlässige und transparente Informationspolitik zu entwickeln, wobei älteren Arbeitnehmern die Möglichkeit geboten wird, sich in Kenntnis der Lage auf den Ruhestand vorzubereiten; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten außerdem auf, d ...[+++]


J. gezien de verklaringen van kapitein van de Prestige ten overstaan van het Parlement over onder meer (a) de slechte bereikbaarheid van de noodsleepinstallatie vanwege de (weers)omstandigheden; (b) de beschadigingen aan de motor waardoor deze niet onmiddellijk gestart kon worden; (c) het verzoek van zowel de kapitein als de bergers om het schip naar een vluchtplaats te brengen,

J. in Erwägung der Erklärungen des Kapitäns der Prestige gegenüber dem Parlament zu u.a (a) der schlechten Erreichbarkeit der Notabschleppanlage auf Grund der (klimatischen) Bedingungen; (b) der Beschädigung des Motors, wodurch dieser nicht sofort gestartet werden konnte; (c) der Forderung sowohl des Kapitäns als auch der Bergungsmannschaft, das Schiff zu einem Notliegeplatz zu bringen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat de belangen van de partijen slechts kunnen worden gewaarborgd, als de procedure hen in staat stelt hun standpunt naar voren te brengen ten overstaan van het bevoegde orgaan en zich eventueel op de hoogte te stellen van de feiten die de tegenpartij naar voren brengt, en eventueel van de verklaringen van deskundigen; dat dit niet noodzakelijkerwijs behoeft te betekenen dat de partijen mondeling worden gehoord;

Die Interessen der Parteien können nur dann gewahrt werden, wenn das Verfahren es ihnen gestattet, ihre Standpunkte vor der zuständigen Einrichtung zu vertreten und über die von der Gegenpartei geltend gemachten Gründe und gegebenenfalls über von Sachverständigen gemachte Aussagen Kenntnis zu erlangen. Dies schließt nicht unbedingt eine mündliche Anhörung der Parteien ein.


C. overwegende dat het Parlement aldus ten overstaan van de burgers van de Unie de verantwoordelijkheid ervoor draagt dat met hun geld economisch en doelmatig wordt omgegaan en dat de instellingen van de Unie alles doen wat in hun macht ligt om het aantal fouten bij de uitvoering van de begroting te beperken en een zo groot mogelijke bescherming tegen fraude, corruptie en georganiseerde criminaliteit tot stand te brengen,

C. in der Erwägung, dass es damit gegenüber den Bürgern der Union dafür rechenschaftspflichtig ist, dass mit ihrem Geld sparsam und effizient umgegangen wird und dass die Organe der Union alles in ihrer Macht Stehende tun, um die Zahl der Fehler bei der Ausführung des Haushalts zu reduzieren und einen höchstmöglichen Schutz vor Betrug, Korruption und organisierter Kriminalität zu erreichen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brengen ten overstaan' ->

Date index: 2022-10-22
w