Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brengt de echelonnering onevenredige gevolgen » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte brengt de keuze van de berekening van het verschil van de uitgaven ten opzichte van het nationale gemiddelde van de uitgaven voor de geselecteerde ziekenhuizen geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien, in tegenstelling tot de vaststelling van een forfait a priori, de gekozen berekeningsmethode rekening houdt met de werkelijkheid van de therapeutische praktijken op het hele grondgebied, tijdens hetzelfde jaar, en het bijgevolg mogelijk maakt de gevolgen van de ontwikkeling van de technieken en ...[+++]

Schließlich hat die Wahl der Berechnung der Differenz der Ausgaben im Verhältnis zum nationalen Durchschnittswert der Ausgaben für die ausgewählten Krankenhäuser keine unverhältnismäßigen Folgen, da, im Gegensatz zur Festlegung einer Pauschale a priori, in der gewählten Berechnungsmethode die Realität der auf dem gesamten Gebiet während desselben Jahres angewandten therapeutischen Praktiken berücksichtigt wird und somit die Auswirkungen der Entwicklung der Techniken und der Kenntnisse auf die Wahl der Therapien und deren Kosten sowohl in die Berechnung der Referenzbeträge als auch in die Berechnung der realen Ausgaben eines jeden Kranken ...[+++]


Zoals het Hof heeft geoordeeld bij zijn arrest nr. 182/2008 van 18 december 2008 brengt de toepassing van de bepalingen betreffende de rechtsplegingsvergoeding op alle partijen bij een geschil voor een burgerlijk rechtscollege geen onevenredige gevolgen met zich mee, aangezien de wetgever erover heeft gewaakt de toegang tot het gerecht niet te belemmeren door te voorzien in een forfaitair systeem en door, binnen dat systeem, een zekere beoordelingsbevoegdheid toe te kennen aan de rechter ten aanzien van het uitein ...[+++]

Wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 182/2008 vom 18. Dezember 2008 geurteilt hat, hat die Anwendung der Bestimmungen über die Verfahrensentschädigung auf alle Parteien in einer Streitsache vor einem Zivilgericht keine unverhältnismäßigen Folgen, da der Gesetzgeber darauf geachtet hat, den Zugang zum Gericht nicht zu behindern, indem er ein pauschales System vorgesehen hat und indem er innerhalb dieses Systems dem Richter eine gewisse Ermessensbefugnis zuerkannt hat bezüglich des Betrags der Verfahrensentschädigung, zu dem die unterlegene Partei schließlich verurteilt werden kann.


4. De kwetsbaarheidsbeoordeling houdt in dat het Agentschap een beoordeling verricht van het vermogen en de paraatheid van de lidstaten om toekomstige uitdagingen het hoofd te bieden, waaronder de huidige en toekomstige dreigingen en uitdagingen aan de buitengrenzen; dat het Agentschap, met name voor lidstaten die specifieke en onevenredig grote uitdagingen ondervinden, mogelijke onmiddellijke gevolgen aan de buitengrenzen en latere gevolgen voor de werking van het Schengengebied in kaart brengt ...[+++]

(4) Die Schwachstellenbeurteilung soll es der Agentur ermöglichen, die Kapazitäten und die Bereitschaft der Mitgliedstaaten zur Bewältigung anstehender Herausforderungen, einschließlich aktueller und künftiger Bedrohungen und Herausforderungen an den Außengrenzen, zu beurteilen, mögliche unmittelbare Folgen an den Außengrenzen und anschließende Folgen für das Funktionieren des Schengen-Raums, insbesondere für jene Mitgliedstaaten festzustellen, die besonderen und unverhältnismäßigen Herausforderungen ausgesetzt sind, und ihre Kapazitäten zur Beteiligung an dem Soforteinsatzpool nach Artikel 20 Absatz 5 zu beurteilen.


Deze verordening brengt voor kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) geen onevenredig grote administratieve lasten of economische gevolgen mee.

Diese Verordnung bringt für kleinere und mittlere Unternehmen (KMU) keinen übermäßig hohen Verwaltungsaufwand und keine übermäßigen wirtschaftlichen Folgen mit sich.


Ten slotte brengt de ontstentenis van de mogelijkheid, voor de overheid die in het gelijk wordt gesteld voor de Raad van State, om een deel van de kosten en erelonen van haar advocaat te recupereren bij de verzoekende partij, geen onevenredige gevolgen met zich mee.

Schliesslich hat das Fehlen der Möglichkeit für die vor dem Staatsrat obsiegende Behörde, einen Teil ihrer Rechtsanwaltskosten und -honorare von der klagenden Partei zurückzuerhalten, keine unverhältnismässigen Folgen.


(77) Deze verordening brengt voor kleine en middelgrote ondernemingen geen onevenredig grote administratieve lasten of economische gevolgen mee.

(77) Diese Verordnung bringt für kleinere und mittlere Unternehmen keinen übermäßig hohen Verwaltungsaufwand und keine übermäßigen wirtschaftlichen Folgen mit sich.


Ten slotte brengt de echelonnering onevenredige gevolgen teweeg voor de « niet-huisartsen ».

Schliesslich ziehe die Staffelung unverhältnismässige Folgen für die « Nicht-Hausärzte » nach sich.


A. overwegende dat de helft van de wereldbevolking de gevolgen ondervindt van ontoereikende rioleringsvoorzieningen en onvoldoende toegang tot drinkwater, en dat er duidelijke voortekenen zijn van een naderende mondiale watercrisis die niet alleen de duurzame ontwikkeling maar ook de vrede en veiligheid in gevaar brengt; overwegende dat miljoenen vrouwen en kinderen in onevenredige mate te lijden hebben onder onvoldoende toegang ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Hälfte der Weltbevölkerung unter mangelnder Hygiene oder fehlendem Zugang zu Trinkwasser leidet und es eindeutige Hinweise auf eine bevorstehende weltweite Wasserkrise gibt, die nicht nur die nachhaltige Entwicklung, sondern auch Frieden und Sicherheit gefährden wird; in der Erwägung, dass Millionen von Frauen und Kindern überproportional stark von ungenügenden Zugangsmöglichkeiten zu Trinkwasser und sanitärer Versorgung betroffen sind,


A. overwegende dat de helft van de wereldbevolking de gevolgen ondervindt van ontoereikende rioleringsvoorzieningen en onvoldoende toegang tot drinkwater, en dat er duidelijke voortekenen zijn van een naderende mondiale watercrisis die niet alleen de duurzame ontwikkeling maar ook de vrede en veiligheid in gevaar brengt; overwegende dat miljoenen vrouwen en kinderen in onevenredige mate te lijden hebben onder onvoldoende toegang ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Hälfte der Weltbevölkerung unter mangelnder Hygiene oder fehlendem Zugang zu Trinkwasser leidet und es eindeutige Hinweise auf eine bevorstehende weltweite Wasserkrise gibt, die nicht nur die nachhaltige Entwicklung, sondern auch Frieden und Sicherheit gefährden wird; in der Erwägung, dass Millionen von Frauen und Kindern überproportional stark von ungenügenden Zugangsmöglichkeiten zu Trinkwasser und sanitärer Versorgung betroffen sind,


A. overwegende dat de helft van de wereldbevolking de gevolgen ondervindt van ontoereikende rioleringsvoorzieningen en onvoldoende toegang tot drinkwater, en dat er duidelijke voortekenen zijn van een naderende mondiale watercrisis die niet alleen de duurzame ontwikkeling maar ook de vrede en veiligheid in gevaar brengt; overwegende dat miljoenen vrouwen en kinderen in onevenredige mate te lijden hebben onder onvoldoende toegang ...[+++]

A. in der Erwägung, dass die Hälfte der Weltbevölkerung unter mangelnder Hygiene und fehlendem Zugang zu Trinkwasser leidet und es eindeutige Hinweise auf eine bevorstehende weltweite Wasserkrise gibt, die nicht nur die nachhaltige Entwicklung, sondern ebenfalls Frieden und Sicherheit gefährden wird, in der Erwägung, dass Millionen von Frauen und Kindern überproportional stark von ungenügenden Zugangsmöglichkeiten zu Trinkwasser und sanitärer Versorgung betroffen sind,


w