Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief die gisteren naar mevrouw " (Nederlands → Duits) :

In een brief die gisteren naar mevrouw Bowles en de heer Lehne is verstuurd, heb ik toegezegd – en dat heb ik vanmorgen tegenover u bevestigd met vicevoorzitter Šefčovič – dat wij deze drie autoriteiten de praktische, financiële en menselijke middelen zullen geven die zij nodig hebben om ervoor te zorgen dat zij de noodzakelijke geloofwaardigheid en onafhankelijkheid krijgen, en ik heb begrepen dat het voorzitterschap dezelfde beloftes heeft gedaan.

In einem Brief gestern an Frau Bowles und Herrn Lehne habe ich zugesagt – und ich habe Ihnen diese Zusage heute Morgen mit Vizepräsident Šefčovič – bestätigt –, dass wir diesen drei Behörden die notwendigen praktischen, finanziellen und personalbezogenen Mittel bereitstellen werden, um dafür zu sorgen, dass sie die erforderliche Glaubwürdigkeit und Unabhängigkeit bekommen, und ich habe erfahren, dass der Vorsitz dasselbe zugesagt hat.


Eerste vicevoorzitter Frans Timmermans heeft gisteren een brief naar de Poolse minister van Buitenlandse zaken gestuurd waarin hij hem en de Poolse minister van Justitie nogmaals uitnodigt zo snel mogelijk in Brussel bijeen te komen om de dialoog nieuw leven in te blazen.

Darüber hinaus hat der Erste Vizepräsident Frans Timmermans in seinem gestrigen Schreiben an den polnischen Außenminister seine Einladung erneuert, sobald wie möglich gemeinsam mit dem polnischen Justizminister nach Brüssel zu kommen, um den Dialog wiederaufzunehmen.


de bijlagen moeten worden overgelegd samen met een staat van bijlagen waarop voor elke bijlage wordt vermeld: het nummer ervan (bijv. A.1), de aard ervan (bijv. „brief van de heer X van . aan mevrouw Y”), de bladzijde en de alinea van het verzoekschrift waar die bijlage wordt genoemd (bijv. „blz. 7, punt 17”), het aantal bladzijden en de verwijzing naar de doorlopend genummerde bladzijde waar de bijlage begint; een voorbeeld van een staat van bijlagen ...[+++]

Den Anlagen muss ein Anlagenverzeichnis vorangestellt werden, das für jede Anlage folgende Angaben enthält: die Nummer der Anlage (z. B. A.1), die Angabe der Art der Anlage (z. B. „Schreiben des Herrn X an Frau Z vom .“), die Angabe, auf welcher Seite und in welchem Absatz der Klageschrift auf die Anlage Bezug genommen wird (z. B. „S. 7, Nr. 17“), den Seitenumfang der Anlage und die Angabe, auf welcher Seite der fortlaufenden Nummerierung die Anlage beginnt; ein Beispiel für ein Anlagenverzeichnis findet sich im „Muster Klageschrift“ auf der Website www.curia.europa.eu.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, zoals vooraf met de Voorzitter afgestemd neem ik het woord voor een motie van orde uit hoofde van artikel 96. Ik wil de Voorzitter verzoeken de Formula One Teams Association – waarbij ook Lotus, uit mijn eigen kiesdistrict, is aangesloten – aan te schrijven, aangezien deze organisatie gisteren in een brief heeft laten weten dat zij er om logistieke redenen bezwaar tegen heeft dat de Grand Prix in Bahrein alsnog doorgang vindt op een andere datum.

- Frau Präsidentin! Ich möchte nach vorheriger Vereinbarung mit dem Präsidenten einen Antrag gemäß Artikel 96 der Geschäftsordnung vorbringen. Ich möchte ihn bitten, an die Formula One Teams Association – einschließlich des Teams Lotus aus meinem Wahlkreis – zu schreiben, die gestern in einem Brief mitgeteilt hat, dass sie aus logistischen Gründen gegen eine Änderung des Großen Preises von ...[+++]


Voor de beantwoording, mevrouw de Voorzitter, van die laatste cruciale vraag moet stellig de open brief met negen aanbevelingen van veertien Moldavische verdedigers van de burgermaatschappij van gisteren aan het Tsjechische voorzitterschap worden meegenomen.

Für eine Antwort auf diese letzte und wichtige Frage, Frau Präsidentin, muss der offene Brief mit neun Empfehlungen von 14 moldawischen Verteidigern der Zivilgesellschaft, der gestern beim tschechischen Präsidentenamt einging, definitiv berücksichtigt werden.


In dit opzicht, ik heb het al gezegd en ik herhaal het nog eens om op de vraag van mevrouw Mann te antwoorden, is de brief die mijn Amerikaanse collega de afgelopen dagen heeft doen rondgaan en die hij gisteren in de pers heeft toegelicht, in zoverre goed nieuws dat die afrekent met de zo langzamerhand post vattende veronderstelling dat 2004, verkiezingsjaar ...[+++]

Unter diesem Blickwinkel ist das Schreiben, das mein amerikanischer Amtskollege in den letzten Tagen in Umlauf gebracht und gestern in der Presse kommentiert hat, wie ich bereits sagte und in Beantwortung der Frage von Frau Mann wiederholen möchte, eine gute Nachricht, da es die sich immer weiter ausbreitende These widerlegt, dass 2004, weil es ein Wahljahr in den USA ist, ein verlorenes Jahr sei.


Daarom vind ik dat u nogmaals de betrokken instanties erop moet attenderen dat dit paspoort binnen de Europese Unie geldig is. Gisteren zei mevrouw Karamanou dat zij het had willen gebruiken voor haar reis naar Amerika, maar dat kan natuurlijk niet.

Gestern sagte Frau Karamanou, sie wollte damit nach Amerika.


Mevrouw Reding zal dan ook tezamen met de Finse minister van cultuur, mevrouw Suvi Linden een brief naar de heer Samaranch sturen om te bevestigen dat de Commissie als waarnemer aan het Agentschap zal deelnemen en de Europese Unie twee vertegenwoordigers voor de Raad van Bestuur van het Agentschap zal benoemen.

So wird Frau Reding zusammen mit Frau Linden, der finnischen Ministerin für Kultur, ein Schreiben an Präsident Samaranch richten, in dem sie bestätigt, daß sich die Kommission an der Agentur als Beobachterin beteiligt und daß die Europäische Union zwei Vertreter für den Verwaltungsrat der Agentur benennen wird.


In een open brief aan mevrouw Bjerregaard heeft het algemeen raadgevend forum milieuzaken de voornaamste punten aangegeven die de basis moeten vormen voor de structuur en inhoud van de herziening van het vijfde milieu- actieprogramma "Op weg naar duurzame ontwikkeling".

In einem offenen Brief an R. Bjerregaard unterstützte das Allgemeine Beratende Forum für Umweltfragen Form und Inhalt der Überprüfung des 5. Umwelt-Aktionsprogramms mit dem Titel "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung".


Mevrouw Bjerregaard, Commissaris voor Milieuzaken, heeft de brief van het raadgevend forum milieuzaken inzake het advies over de herziening van het vijfde milieu-actieprogramma "Op weg naar duurzame ontwikkeling" gunstig onthaald.

Ritt BJERREGAARD, Kommissarin für Umweltfragen, begrüßt das Schreiben des Allgemeinen Beratenden Forums mit dessen Stellungnahme zur Überprüfung des Umweltprogramms "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief die gisteren naar mevrouw' ->

Date index: 2021-09-29
w