Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het Bureau schriftelijk opmerkingen doen toekomen
Een verslag doen toekomen
Het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen

Traduction de «brief doen toekomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aan het Bureau schriftelijk opmerkingen doen toekomen

schriftliche Bemerkungen beim Amt einreichen


het Bureau schriftelijke opmerkingen doen toekomen

beim Amt schriftliche Bemerkungen einreichen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom, mijnheer de Voorzitter, heeft de Europese Raad u een brief doen toekomen met het verzoek dat het Parlement zich overeenkomstig artikel 48, lid 2 van het Verdrag over een tweetal vragen uitspreekt.

Deshalb, Herr Präsident, hat der Europäische Rat ein Schreiben an Sie gerichtet, in welchem er das Parlament darum bittet, gemäß Artikel 48 Absatz 2 des Vertrags zu zwei Fragen eine Stellungnahme abzugeben:


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde verdrag en zonder wijziging van de vonnissen in kwestie; overwegende ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der stellvertretende Justizminister der Republik Aserbeidschan, Vilayat Zahirow, dem ungarischen Ministerium für öffentliche Verwaltung und Justiz am 15. August 2012 ein Schreiben übermittelt hat, in dem er angab, dass die Vollstreckung von Entscheidungen ausländischer Gerichte hinsichtlich der Überstellung verurteilter Personen zur Verbüßung ihrer restlichen Haftstrafen in der Republik Aserbeidschan im Einklang mit Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a des Übereinkommens ohne jegliche Umwandlung ihrer Urteile ausgeführt würde; in der Erwägung, dass er darüber hinaus zusicherte, dass gemäß dem Strafgesetzbuch der Repu ...[+++]


E. overwegende dat de onderminister van Justitie van de Republiek Azerbeidzjan, Vilayat Zahirov, op 15 augustus 2012 een officiële brief heeft doen toekomen aan het Hongaarse ministerie van Openbaar Bestuur en Justitie waarin hij stelde dat alle beslissingen van buitenlandse rechtbanken betreffende de overbrenging van veroordeelde personen naar de Republiek Azerbeidzjan met als doel deze personen daar het resterende deel van hun gevangenisstraf te laten uitzitten, worden uitgevoerd in overeenstemming met artikel 9, lid 1, onder a, van het genoemde verdrag en zonder wijziging van de vonnissen in kwestie; overwegende ...[+++]

E. in der Erwägung, dass der stellvertretende Justizminister der Republik Aserbeidschan, Vilayat Zahirow, dem ungarischen Ministerium für öffentliche Verwaltung und Justiz am 15. August 2012 ein Schreiben übermittelt hat, in dem er angab, dass die Vollstreckung von Entscheidungen ausländischer Gerichte hinsichtlich der Überstellung verurteilter Personen zur Verbüßung ihrer restlichen Haftstrafen in der Republik Aserbeidschan im Einklang mit Artikel 9 Absatz 1 Buchstabe a des Übereinkommens ohne jegliche Umwandlung ihrer Urteile ausgeführt würde; in der Erwägung, dass er darüber hinaus zusicherte, dass gemäß dem Strafgesetzbuch der Rep ...[+++]


België heeft zijn opmerkingen doen toekomen bij brief van 14 februari 2006, aangevuld bij brieven van 29 juni 2006, 20 september 2006, 16 november 2006 en 21 november 2006.

Mit Schreiben vom 14. Februar 2006 übermittelte Belgien seine Stellungnahme, die durch Schreiben vom 29. Juni 2006, 20. September 2006, 16. November 2006 und 21. November 2006 ergänzt wurde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Poolse autoriteiten hebben hun opmerkingen doen toekomen bij brief van 9 maart 2006, die werd ingeschreven op 9 maart.

Die polnischen Behörden kamen dieser Aufforderung mit Schreiben vom 7. März 2006 (Eingangsvermerk 9. März 2006) nach.


De Hoge Commissaris, de heer Lubbers, heeft de Italiaanse premier, de heer Berlusconi, voor de vergadering van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 27 november, een brief doen toekomen waarin hij zijn zorgen met betrekking tot de ontwerp-richtlijn betreffende de procedures uitte.

Im Vorfeld der Zusammenkunft des Rates Justiz und Inneres am 27. November wandte sich UN-Hochkommissar für Flüchtlingsfragen Ruud Lubbers in einem Schreiben an den italienischen Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi und äußerte seine Bedenken zu dem Entwurf der Verfahrensrichtlinie.


De Hoge Commissaris, de heer Lubbers, heeft de Italiaanse premier, de heer Berlusconi, voor de vergadering van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken van 27 november, een brief doen toekomen waarin hij zijn zorgen met betrekking tot de ontwerp-richtlijn betreffende de procedures uitte.

Im Vorfeld der Zusammenkunft des Rates Justiz und Inneres am 27. November wandte sich UN-Hochkommissar für Flüchtlingsfragen Ruud Lubbers in einem Schreiben an den italienischen Ministerpräsidenten Silvio Berlusconi und äußerte seine Bedenken zu dem Entwurf der Verfahrensrichtlinie.


Gezien de brief van 10 november 2003 die de Missie van Roemenië bij de Europese Gemeenschappen aan de directeur-generaal Gezondheid en consumentenbescherming heeft doen toekomen en waarin de Commissie verzocht wordt de procedures in te leiden om de toegang van Roemenië tot het RAPEX-systeem mogelijk te maken,

gestützt auf das Schreiben vom 10. November 2003 der Mission Rumäniens bei den Europäischen Gemeinschaften an den Generaldirektor für Gesundheit und Verbraucherschutz, in dem Rumänien die Kommission ersucht, die Verfahren einzuleiten, um Rumänien den Zugang zum RAPEX-System zu ermöglichen,


De voorzitter van de Europese Raad zal zijn collega's het definitieve werkprogramma zoals gebruikelijk binnenkort per brief doen toekomen.

Das endgültige Programm für die Beratungen wird mit dem üblichen Schreiben mitgeteilt, das der Präsident des Europäischen Rates seinen Amtskollegen in Kürze übermitteln wird.


De Portugese autoriteiten hebben de Commissie de ontwerp-wetswijziging bij brief, ingekomen op 2 juli 2003, doen toekomen.

Portugal hat den Entwurf der Änderung seiner Rechtsvorschriften mit einem Schreiben übermittelt, dessen Eingang bei der Kommission am 2. Juli 2003 registriert wurde.




D'autres ont cherché : een verslag doen toekomen     brief doen toekomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief doen toekomen' ->

Date index: 2023-12-08
w