Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brief een aantal punten voorgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de goedkeuring in 1985 en het verstrijken van de omzettingstermijn in 1988 is een aantal zaken voorgelegd aan het Europese Hof van Justitie en is op belangrijke punten wat meer helderheid verkregen, zodat de richtlijn beter kon worden geïnterpreteerd en dus ook geïmplementeerd.

Seit der Annahme der Richtlinie im Jahr 1985 und dem Ablaufen der Frist für die Umsetzung (1988) wurde vor dem Europäischen Gerichtshof wiederholt Klage erhoben, in deren Ergebnis Kernfragen geklärt wurden, was zur Weiterentwicklung im Hinblick auf die Auslegung und somit auch die Umsetzung der Richtlinie beitrug.


G. overwegende dat het Hongaarse parlement in juli en september 2015 een aantal amendementen heeft aangenomen, vooral met betrekking tot het asielrecht, het wetboek van strafrecht, de wet inzake strafprocedures, de wet inzake grensbewaking, de wet inzake de politie en de wet inzake nationale defensie; overwegende dat uit de voorlopige beoordeling van de Commissie bleek dat er een aantal ernstige punten van zorg zijn ten aanzien van de verenigbaarheid van deze wijzigingen ...[+++]

G. in der Erwägung, dass das ungarische Parlament im Juli und im September 2015 eine Reihe von Gesetzesänderungen verabschiedet hat, von denen vor allem das Asylgesetz, das Strafgesetzbuch, das Gesetz über die Strafprozessordnung, das Gesetz über die Staatsgrenzen, das Polizeigesetz und das Gesetz über die nationale Verteidigung betroffen sind; in der Erwägung, dass die Kommission in einer vorläufigen Bewertung eine Reihe schwerwiegender besorgniserregender Aspekte im Zusammenhang mit der Vereinbarkeit dieser Änderungen mit dem EU-Recht sowie mit ihren Auswirkungen auf die Achtung der Grundrechte von Migranten, insb ...[+++]


De tekst die ons is voorgelegd bevat zeker een aantal punten die vooruitgang betekenen, maar ook veel tegenstrijdigheden.

Natürlich beinhaltet der uns vorliegende Text viele Schritte nach vorn, er weist jedoch auch weiterhin viele Widersprüche auf.


De tekst die ons is voorgelegd bevat zeker een aantal punten die vooruitgang betekenen, maar ook veel tegenstrijdigheden.

Natürlich beinhaltet der uns vorliegende Text viele Schritte nach vorn, er weist jedoch auch weiterhin viele Widersprüche auf.


Voor Pasen heb ik u, mijnheer de Voorzitter, per brief een aantal punten voorgelegd die mijns inziens inhoudelijk en procedureel gezien niet stroken met ons Reglement.

Herr Präsident, ich hatte Ihnen vor Ostern ein Schreiben übermittelt, um Sie auf einige Punkte aufmerksam zu machen, die meines Erachtens verfahrens- und GO-technisch nicht mit unserer Geschäftsordnung im Einklang stehen.


Ik geloof dat dit wetgevingsvoorstel aansluit bij het nieuwe gemeenschappelijk visserijbeleid, maar ik ben het niet eens met een aantal punten van de versie die de Commissie ons heeft voorgelegd, omdat ik meen dat deze onrechtvaardig zijn ten aanzien van communautaire vissers.

Ich bin zwar der Ansicht, dass dieser Legislativvorschlag mit der neuen Gemeinsamen Fischereipolitik in Einklang steht, doch kann ich einigen Punkten im Vorschlag der Kommission nicht zustimmen, weil dadurch meiner Meinung nach die EU-Fischer bestraft würden.


De drie aanwijzingen die de Commissie in haar inleidende brief (punten 143 tot en met 150) heeft genoemd, namelijk het feit dat het herstructureringsplan ter goedkeuring aan de Belgische staat is voorgelegd, de artikelen in de pers waaruit blijkt dat de Belgische regering in 2003 een sterke invloed op de NMBS had, en de omvang, inhoud en voorwaarden van de kaderovereenkomst, zijn volgens de Belgische autoriteiten onvoldoende om te kunnen spreken van toerekenbaarheid in de zin van de jurisprude ...[+++]

Bezüglich der drei Anhaltspunkte, auf die die Kommission im Schreiben über die Einleitung des Verfahrens hinweist (Randnummern 143 bis 150) — nämlich die Unterbreitung des Umstrukturierungsplans zur Genehmigung durch die belgische Regierung, die Zeitungsartikel, die von einem starken Einfluss der belgischen Regierung auf die SNCB im Jahr 2003 sprechen, und schließlich die Reichweite, den Inhalt und die Bedingungen des Rahmenvertrags — vertreten die belgischen Behörden die Ansicht, dass diese Punkte nicht ausreichten, um eine Zurechenb ...[+++]


Sinds de goedkeuring in 1985 en het verstrijken van de omzettingstermijn in 1988 is een aantal zaken voorgelegd aan het Europese Hof van Justitie en is op belangrijke punten wat meer helderheid verkregen, zodat de richtlijn beter kon worden geïnterpreteerd en dus ook geïmplementeerd.

Seit der Annahme der Richtlinie im Jahr 1985 und dem Ablaufen der Frist für die Umsetzung (1988) wurde vor dem Europäischen Gerichtshof wiederholt Klage erhoben, in deren Ergebnis Kernfragen geklärt wurden, was zur Weiterentwicklung im Hinblick auf die Auslegung und somit auch die Umsetzung der Richtlinie beitrug.


Nu noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing, preciseren welke bepalingen van de A.W.D.A. ter toetsing worden voorgelegd - een loutere opsomming van hoofdstukken van die wet, met toevoeging van de woorden « onder meer doch niet uitsluitend », volstaat geenszins - en evenmin aangeven hoe die bepalingen het gelijkheidsbeginsel zouden kunnen schenden - de overweging dat die bepalingen « op een aantal cruciale punten ...[+++]an het gemeen recht afwijken, is daartoe onvoldoende precies - kan het Hof niet onderzoeken of de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zijn geschonden.

Da nun weder der Wortlaut der Frage noch die Gründe des Verweigerungsbeschlusses präzisieren, welche Bestimmungen des AZAG zur Überprüfung vorgelegt werden - eine reine Aufzählung von Kapiteln dieses Gesetzes, wobei die Worte « unter anderen, aber nicht ausschliesslich » hinzugefügt werden, reicht keinesfalls aus -, und da ebensowenig angegeben wird, wie diese Bestimmungen gegen den Gleichheitsgrundsatz verstossen könnten - die Erwägung, dass diese Bestimmungen « in mehreren wesentlichen Punkten ...[+++]


(6) Bij brief van 23 februari 1998 verzocht de Commissie een aantal punten te verduidelijken.

(6) Mit Schreiben vom 23. Februar 1998 ersuchte die Kommission um Klarstellung bestimmter Punkte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief een aantal punten voorgelegd' ->

Date index: 2024-10-29
w