Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Advies
Advies geven over mogelijke reisbestemmingen
Advies geven over natuurbehoud
Advies geven over natuurbescherming
Advies geven over persoonlijke aangelegenheden
Advies geven over persoonlijke zaken
Advies geven over privézaken
Advies geven over reisbestemmingen
Advies van het EESC
Advies van het EP
Advies van het ESC
Advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité
Adviseren over natuurbescherming
Brief houdende instemming
Brief houdende overeenstemming
Communautair advies
Een advies geven
Een brief posten
Een brief ter post bezorgen
Met redenen omkleed advies van het EP
Raad geven over natuurbehoud
Reisadvies geven
Verplicht advies

Traduction de «brief het advies » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
advies (EU) [ communautair advies ]

Stellungnahme (EU) [ Stellungnahme EG oder EAG ]


advies van het EP [ met redenen omkleed advies van het EP | verplicht advies ]

Stellungnahme EP [ mit Gründen versehene Stellungnahme EP | obligatorische Stellungnahme EP ]


advies van het ESC [ advies van het EESC | advies van het Europees Economisch en Sociaal Comité ]

Stellungnahme EWSA [ Stellungnahme des europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses | Stellungnahme des Wirtschafts- und Sozialausschusses ]


advies geven over persoonlijke zaken | advies geven over persoonlijke aangelegenheden | advies geven over privézaken

Beratung in persönlichen Angelegenheiten leisten


administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

abschließendes Verwaltungsschreiben | Verwaltungsschreiben


een brief posten | een brief ter post bezorgen

einen Brief aufgeben


brief houdende instemming | brief houdende overeenstemming

Einverständniserklärung


advies geven over natuurbehoud | advies geven over natuurbescherming | adviseren over natuurbescherming | raad geven over natuurbehoud

über Naturschutz beraten


advies geven over mogelijke reisbestemmingen | reisadvies geven | 0.0 | advies geven over reisbestemmingen

Reiseziele empfehlen | Vorschläge für Reiseziele machen | Über Reiseziele beraten | über Reiseziele informieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien het centrum na inhoudelijk onderzoek tot de slotsom komt dat het advies niet goedgekeurd kan worden of dat de in het derde lid vermelde gegevens in het advies ontbreken, zendt het centrum per gewone brief een met redenen omklede weigering aan de personen belast met de opvoeding.

Sollte das Zentrum zu dem Schluss kommen, dass das Gutachten nach inhaltlicher Prüfung nicht anerkannt werden kann oder dass es nicht die in Absatz 3 angeführten Angaben beinhaltet, schickt es eine mit Gründen versehene Absage per einfachem Schreiben an die Erziehungsberechtigten.


Indien de Commissie geen antwoord op de ingebrekestelling ontvangt of indien zij de door de lidstaat ingediende opmerkingen in antwoord op die brief niet toereikend acht, kan zij besluiten over te gaan tot de volgende fase van de inbreukprocedure en Cyprus een met redenen omkleed advies sturen.

Erhält die Kommission keine oder keine zufriedenstellende Antwort auf das Schreiben, kann sie die nächste Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens einleiten und Zypern eine mit Gründen versehen Stellungnahme übermitteln.


De brief van vandaag maakt deel uit van een inbreukprocedure die dateert van 2009, en hoewel veel van de oorspronkelijke kwesties nu zijn opgelost, was de geringe vooruitgang bij de lopende kwesties aanleiding voor de Commissie om een met redenen omkleed advies te sturen.

Das heute übermittelte Schreiben ist Teil eines Vertragsverletzungsverfahrens, das auf das Jahr 2009 zurückgeht. Zwar wurden inzwischen viele der ursprünglichen Beanstandungen ausgeräumt, aber da es bei einigen offenen Punkten nur langsam vorangeht, sieht sich die Kommission zu einer mit Gründen versehenen Stellungnahme veranlasst.


De brief van vandaag is een vervolg op een aanmaningsbrief die in maart 2007 aan Spanje is gericht en een eerste met redenen omkleed advies van oktober 2008 (zie IP/08/1537).

Diese folgt einem Aufforderungsschreiben von März 2007 und einer ersten mit Gründen versehenen Stellungnahme von Oktober 2008 (siehe IP/08/1537).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De brief van de Commissie is verstuurd in de vorm van een met redenen omkleed advies (de tweede stap in de EU-inbreukprocedure).

Diese Änderungen wurden bisher nicht vorgenommen. Die Aufforderung der Kommission ergeht in Form einer mit Gründen versehenen Stellungnahme (der zweiten Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens).


3. Er wordt een aantal "technische" wijzigingen voorgesteld ten einde de in de nota van de adviesgroep en de brief/het advies van de Commissie juridische zaken genoemde punten in aanmerking te nemen.

3. Es wird eine Reihe „technischer Änderungen“ vorgeschlagen, mit denen die Punkte berücksichtigt werden sollen, die in der Mitteilung der beratenden Gruppe sowie in dem Schreiben/der Stellungnahme des Rechtsausschusses angesprochen werden.


Ik zou u erkentelijk zijn, mijnheer de voorzitter, indien u de leden van uw commissie in kennis zou willen stellen van de inhoud van deze brief en de nodige maatregelen zou nemen om ervoor te zorgen dat zij in het verslag van de heer Martin wordt opgenomen bij wijze van advies van de Begrotingscommissie.

Ich wäre Ihnen daher dankbar, wenn Sie den Mitgliedern Ihres Ausschusses den Inhalt dieses Schreibens zur Kenntnis bringen könnten und die erforderlichen Maßnahmen treffen würden, damit dieses Schreiben als Stellungnahme des Haushaltsausschusses dem Bericht von Herrn Martin als Anlage beigefügt wird.


BIJLAGE: ADVIES IN DE VORM VAN EEN BRIEF VAN DE ADVIESGROEP VAN DE JURIDISCHE DIENSTEN

ANLAGE: STELLUNGNAHME IN FORM EINES SCHREIBENS DER BERATENDEN GRUPPE DER JURISTISCHEN DIENSTE


Ten eerste wordt gesteld (geldt alleen voor Spaanse tekst) dat de heer Medina Ortega betwist "dat de zojuist door de Voorzitter voorgelezen brief het advies van genoemde commissie weerspiegelt".

Erstens wird gesagt, Herr Medina Ortega bestreite, „daß das von der Präsidentin verlesene Schreiben die Stellungnahme des Ausschusses korrekt wiedergibt“.


Mevrouw Bjerregaard, Commissaris voor Milieuzaken, heeft de brief van het raadgevend forum milieuzaken inzake het advies over de herziening van het vijfde milieu-actieprogramma "Op weg naar duurzame ontwikkeling" gunstig onthaald.

Ritt BJERREGAARD, Kommissarin für Umweltfragen, begrüßt das Schreiben des Allgemeinen Beratenden Forums mit dessen Stellungnahme zur Überprüfung des Umweltprogramms "Für eine dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung".


w