Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangetekende brief
Administratief schrijven
Administratieve brief
Administratieve brief ter afsluiting van zaken
Brief
Brief houdende instemming
Brief houdende overeenstemming
Brief met aangegeven waarde
Briefings volgen
Correspondentie
De partij aan wie de betekening wordt overhandigd
Open brief
Stemming per brief

Traduction de «brief overhandigd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de partij aan wie de betekening wordt overhandigd

Zustellungsempfänger


administratief schrijven | administratieve brief | administratieve brief ter afsluiting van zaken

abschließendes Verwaltungsschreiben | Verwaltungsschreiben


brief houdende instemming | brief houdende overeenstemming

Einverständniserklärung




correspondentie [ brief ]

Korrespondenz [ Brief | Briefwechsel | Schreiben ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Dienst beschikt, met ingang van de datum van ontvangst van het beroep, over dertig dagen om het te behandelen, om een beslissing te nemen en aan de melkinrichting te betekenen bij ter post aangetekend schrijven, per brief overhandigd aan de bestemmeling tegen ontvangbewijs of per fax. Een afschrift van de beslissing van de Dienst wordt aan de certificerende instelling gericht op de dag van de kennisgeving aan de melkinrichting.

Anschließend verfügt die Dienststelle über dreißig Tage ab der Zustellung der Beschwerde um diese zu prüfen, eine Entscheidung zu treffen und diese dem Milchbetrieb durch einen bei der Post aufgegebenen Einschreibebrief, durch ein dem Empfänger gegen eine Empfangsbestätigung ausgehändigtes Schreiben oder per Fax mitzuteilen. Eine Kopie der Entscheidung der Dienststelle wird der bescheinigenden Stelle am Tag, an dem diese dem Milchbetrieb zugestellt wird, übermittelt.


Samen met andere leden heb ik aan voorzitter Barroso een brief overhandigd over de situatie van werknemers in de metallurgische industrie in Roemenië en Frankrijk, die technisch werkloos worden en slechts 70 procent van hun salaris ontvangen.

Zusammen mit anderen Kollegen übergab ich Präsident Barroso einen Brief zur Lage der Arbeitnehmer in der Metallindustrie in Rumänien und Frankreich, die formal arbeitslos werden und nur 70 % ihres Gehaltes erhalten.


2° wanneer de kennisgeving is gebeurd bij aangetekende brief of bij gewone brief, vanaf de derde werkdag die volgt op die waarop de brief aan de postdiensten overhandigd werd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst ».

2. wenn die Notifizierung per Einschreibebrief oder per einfachen Brief erfolgt, ab dem dritten Werktag nach dem Tag, an dem der Brief den Postdiensten übergeben wurde, ausser wenn der Adressat das Gegenteil beweist ».


De brief van de Belgische premier, die ons is overhandigd door het Belgische voorzitterschap en waarin wordt gegarandeerd dat het Verdrag nageleefd zal worden (!) en dat het Parlement betrokken zal worden bij de toekomstige discussies, vormt in het geheel geen garantie voor een goed politiek resultaat.

Der Brief des belgischen Premierministers, der uns vom belgischen Ratsvorsitz gezeigt wurde und der garantiert, dass der Vertrag eingehalten wird (sic) und dass das Parlament an zukünftigen Gesprächen beteiligt wird, gewährleistet in keinerlei Hinsicht, dass es ein gutes politische Ergebnis geben wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 29. Opdat de " CWaPE " haar advies over de vergunning van de aanleg van een nieuwe directe lijn zou kunnen geven aan de Minister, dient de netgebruiker, die aanvrager is, een uitvoerig bewijsdossier in bij de " CWaPE" , in twee exemplaren en bij aangetekende brief of een brief overhandigd tegen ontvangbewijs.

Art. 29 - Um es der CWaPE zu ermöglichen, dem Minister ein Gutachten über den Bau einer neuen Direktleitung abzugeben, reicht der beantragende URD eine detaillierte und begründende Akte in zwei Ausfertigungen per Einschreiben oder gegen Empfangsbestätigung bei der CWaPE ein.


Op 5 juli 2004 heeft de EU-trojka – bestaande uit Nederland, het VK en de Commissie – een amicus curiae -brief overhandigd aan het Filippijnse ministerie van Buitenlandse Zaken ter ondersteuning van het verzoek tot herziening van de zaak.

Am 5. Juli 2004 übergab die EU-Troika – bestehend aus den Niederlanden, dem Vereinigten Königreich und der Kommission – dem philippinischen Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten ein Amicus-Curiae-Schreiben zur Unterstützung des Antrags auf Wiederaufnahme des Falls.


Op 5 juli 2004 heeft de EU-trojka – bestaande uit Nederland, het VK en de Commissie – een amicus curiae-brief overhandigd aan het Filippijnse ministerie van Buitenlandse Zaken ter ondersteuning van het verzoek tot herziening van de zaak.

Am 5. Juli 2004 übergab die EU-Troika – bestehend aus den Niederlanden, dem Vereinigten Königreich und der Kommission – dem philippinischen Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten ein Amicus-Curiae-Schreiben zur Unterstützung des Antrags auf Wiederaufnahme des Falls.


2° wanneer de kennisgeving is gebeurd bij aangetekende brief of bij gewone brief, vanaf de derde werkdag die volgt op die waarop de brief aan de postdiensten overhandigd werd, tenzij de geadresseerde het tegendeel bewijst ».

2. denn die Notifizierung durch Einschreibebrief oder durch gewöhnlichen Brief erfolgt, ab dem dritten Werktag nach demjenigen, an dem der Brief beim Postdienst abgegeben wurde, sofern nicht der Empfänger das Gegenteil beweist ».


Art. 28. Opdat de « CWaPE » haar advies over de vergunning van de aanleg van een nieuwe directe lijn zou kunnen geven aan de Minister, dient de netgebruiker, die aanvrager is, een uitvoerig bewijsdossier in bij de « CWaPE », in twee exemplaren en bij aangetekende brief of een brief overhandigd tegen ontvangbewijs.

Art. 26 - Um es der CWaPE zu ermöglichen, dem Minister ein Gutachten über den Bau einer neuen Direktleitung abzugeben, reicht der beantragende « URD » eine detaillierte und begründende Akte in zwei Ausfertigungen per Einschreiben oder gegen Empfangsbestätigung bei der CWaPE ein.


15. verzoekt de regering van Soedan onmiddellijk alle politieke gevangenen vrij te laten, met inbegrip van de leden van de oppositie en de activisten voor de mensenrechten die worden genoemd in de brief die de delegatie van het Europees Parlement aan de minister van Binnenlandse Zaken heeft overhandigd;

15. fordert die Regierung des Sudan auf, unverzüglich alle aus Gewissensgründen Inhaftierten freizulassen, einschließlich jener Angehörigen der Opposition und Menschenrechtsaktivisten, die in dem Schreiben genannt werden, das die Delegation des Europäischen Parlaments dem Innenminister übergeben hat;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief overhandigd' ->

Date index: 2022-01-20
w