Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief van 8 januari 2014 meegedeeld " (Nederlands → Duits) :

De permanente vertegenwoordiging van Spanje heeft de Raad in een brief van 8 januari 2014 meegedeeld dat de heer Ramón Luis VALCÁRCEL SISO verkozen is tot lid van de regionale assemblee van de regio Murcia en daarnaast voorzitter is van de autonome gemeenschap van de regio Murcia, en dat de Spaanse autoriteiten om die reden verzoeken dat Besluit 2009/1014/EU dienovereenkomstig wordt gewijzigd.

Mit Schreiben vom 8. Januar 2014 hat der Ständige Vertreter Spaniens dem Rat mitgeteilt, dass Herr Ramón Luis VALCÁRCEL SISO nicht nur Präsident der Autonomen Gemeinschaft Murcia sei, sondern auch ein gewähltes Mitglied der Regionalversammlung der Region Murcia, die spanischen Behörden ersuchten darum, den Beschluss 2009/1014/EU entsprechend zu ändern.


De verantwoordelijke Commissaris heeft rekwirante bij brief van 19 juni 2014 meegedeeld dat verschillende lidstaten en belanghebbenden bij de Commissie hun bezorgdheid hadden geuit met betrekking tot de gedifferentieerde behandeling van producten die dergelijke stoffen bevatten volgens enerzijds de wetgeving inzake gezondheidsclaims voor voedsel en anderzijds de wetgeving inzake traditionele kruidengeneesmiddelen.

Das zuständige Kommissionsmitglied habe die Rechtsmittelführerin mit Schreiben vom 19. Juni 2014 darüber in Kenntnis gesetzt, dass verschiedene Mitgliedstaaten und Interessengruppen der Kommission gegenüber ihre Besorgnis über die unterschiedliche Behandlung von Produkten mit solchen Substanzen nach den Rechtsvorschriften über gesundheitsbezogene Angaben über Lebensmittel einerseits und denen über traditionelle Kräuterarzneimittel andererseits zum Ausdruck gebracht hätten.


In antwoord op een brief van de Commissie van 13 januari 2014 stuurde Duitsland opmerkingen over de in het schrijven van de beide klagers van 10 februari 2014 vermelde vorderingen.

Auf ein Schreiben der Kommission vom 13. Januar 2014 hin übermittelte Deutschland seine Anmerkungen zu den im Schreiben der beiden Beschwerdeführer vom 10. Februar 2014 geltend gemachten Forderungen.


nietigverklaring van het besluit van 15 mei 2014 waarbij de jury van algemeen vergelijkend onderzoek EPSO/AST/126/12 door middel van brief van EPSO en in antwoord op verzoekers verzoek om herziening van 31 januari 2014, bevestigt dat hij is uitgesloten van vergelijkend onderzoek EPSO/AST/126/2012;

die Entscheidung vom 15. Mai 2014 aufzuheben, mit der der Prüfungsausschuss für das allgemeine Auswahlverfahren EPSO/AST/126/12 mit EPSO-Schreiben als Antwort auf den Überprüfungsantrag des Klägers vom 31. Januar 2014 dessen Ausschluss vom Auswahlverfahren EPSO/AST/126/2012 bestätigt hat;


Brief d.d. 22 januari 2014 van Klaus-Heiner Lehne, voorzitter van de Commissie juridische zaken, aan Carlo Casini, voorzitter van de Commissie constitutionele zaken

ANHANG – SCHREIBEN VON KLAUS-HEINER LEHNE, VORSITZENDER DES RECHTSAUSSCHUSSES, VOM 22. JANUAR 2014 AN CARLO CASINI, VORSITZENDER DES AUSSCHUSSES FÜR KONSTITUTIONELLE FRAGEN


25. wijst erop dat het Parlement in zijn in april 2013 aangenomen kwijtingresolutie heeft besloten om de vragen van de Raad aan de Commissie te sturen; merkt op dat de Commissie per brief van 23 januari 2014 antwoord heeft gegeven;

25. weist darauf hin, dass das Parlament in seiner im April 2013 angenommenen Entschließung zur Entlastung beschloss, die den Rat betreffenden Fragen an die Kommission zu übermitteln; stellt fest, dass die Kommission mit Schreiben vom 23. Januar 2014 antwortete;


– gezien de brief van commissaris Maroš Šefčovič van 23 januari 2014, in antwoord op de vragen van de rapporteur aan de Raad,

– unter Hinweis auf das Schreiben vom 23. Januar 2014 von Maroš Šefčovič im Namen der Europäischen Kommission in Beantwortung der an den Rat gerichteten Fragen des Berichterstatters,


De interim-president van de CAR heeft op 24 januari 2014 de bij Resolutie 2134 (2014) van de VN-Veiligheidsraad toegestane EU-operatie verwelkomd in een brief aan de HV.

Am 24. Januar 2014 hat der Interimspräsident der Zentralafrikanischen Republik die durch die Resolution 2134 (2014) des VN-Sicherheitsrates begrüßt.


D. overwegende dat de ECB, bij brief van 22 januari 2014, bij het Parlement een voorstel heeft ingediend tot benoeming van Sabine Lautenschläger als ondervoorzitter van de raad van toezicht van de ECB voor een ambtstermijn van vijf jaar;

D. in der Erwägung, dass die EZB dem Parlament in ihrem Schreiben vom 22. Januar 2014 einen Vorschlag für die Ernennung von Sabine Lautenschläger zur stellvertretenden Vorsitzenden des Aufsichtsgremiums der EZB für eine Amtszeit von fünf Jahren übermittelt hat;


Zoals minister Rupel aan voorzitter Pöttering heeft meegedeeld in zijn brief van januari 2008, zal het Europees Parlement regelmatig worden geïnformeerd over het technische werk met betrekking tot de voorbereidingen voor de Europese dienst voor extern optreden.

Wie Minister Rupel Herrn Präsidenten Pöttering in seinem Schreiben vom Januar 2008 mitgeteilt hat, wird das Europäische Parlament regelmäßig über die technischen Vorbereitungsarbeiten für den Europäischen Auswärtigen Dienst informiert werden.




Anderen hebben gezocht naar : brief van 8 januari 2014 meegedeeld     rekwirante bij brief     juni     juni 2014 meegedeeld     brief     13 januari     januari     middel van brief     31 januari     mei     commissie per brief     vragen     23 januari     gezien de brief     bij brief     22 januari     voorstel heeft ingediend     brief van januari     pöttering heeft meegedeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van 8 januari 2014 meegedeeld' ->

Date index: 2024-12-07
w