Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brief van begin januari 2004 waarin " (Nederlands → Duits) :

In een brief van begin januari 2004 waarin de Commissie en de Raad de regering van Haïti ervan op de hoogte brengen dat de passende maatregelen worden verlengd, dringt de Unie er bij de regering op aan haar toezegging om te voldoen aan de eisen van OAS-resolutie 822 ook snel om te zetten in concrete daden, die vrije en eerlijke verkiezingen mogelijk maken, zowel landelijk als lokaal.

In einem Schreiben der Kommission und des Rates von Anfang Januar 2004, in dem die Regierung Haitis über die Verlängerung geeigneter Maßnahmen informiert wird, fordert die Union die Regierung auf, ihre Zusage, die Forderungen der Resolution 822 der OAS zu erfüllen, rasch in konkrete Taten umzusetzen, die zu freien und fairen nationalen und kommunalen Wahlen führen würden.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 6 januari 2016 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 7 januari 2016, is beroep tot vernietiging ingesteld van artikel 46, § 1, 7°, d), van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, in de lezing van het 7° zoals het werd vervangen bij artikel 153 van de programmawet van 27 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 6. Januar 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 7. Januar 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhoben Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 46 § 1 Nr. 7 Buchstabe d) des Gesetzes vom 10. April 1971 über die Arbeitsunfälle, in der Fassung der Nr. 7 nach deren Ersetzung durch Artikel 153 des Programmgesetzes vom 27. Dezember 2004 (veröffentlicht im Belgischen Staa ...[+++]


De Belgische autoriteiten hebben de brief van de Commissie beantwoord bij brief van 7 januari 2004, geregistreerd bij de Commissie op 13 januari 2004 (TREN/A(04)10708).

Die belgischen Behörden antworteten auf den Brief der Kommission mit dem Schreiben vom 7. Januar 2004, dessen Eingang bei der Kommission am 13. Januar 2004 unter der Nummer TREN/A(04)10708 erfasst wurde.


Kan de Commissie aangeven wat zij heeft gedaan om gevolg te geven aan de resolutie van het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten (P5_TA(2004)0030 ) van 15 januari 2004, waarin wordt gesteld dat er in de praktijk vaak niets komt van de door de richtlijn beoogde toepassing van essentiële arbeidsnormen in het vrije verkeer van diensten en de voorkoming van sociale dumping, ...[+++]

Könnte die Kommission darlegen, welche Maßnahmen sie als Reaktion auf die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Durchführung der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen (P5_TA(2004)0030 ) vom 15. Januar 2004, in der festgestellt wurde, dass die mit der Richtlinie beabsichtigte Durchführung von Kernarbeitsnormen im freien Dienstleistungsverkehr und die Verhinderung von Sozialdumping in der Praxis oft nicht erreicht werden, ergriffen hat, insbe ...[+++]


Kan de Commissie aangeven wat zij heeft gedaan om gevolg te geven aan de resolutie van het Europees Parlement over de tenuitvoerlegging van Richtlijn 96/71/EG betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers met het oog op het verrichten van diensten (P5_TA(2004)0030) van 15 januari 2004, waarin wordt gesteld dat er in de praktijk vaak niets komt van de door de richtlijn beoogde toepassing van essentiële arbeidsnormen in het vrije verkeer van diensten en de voorkoming van sociale dumping, ...[+++]

Könnte die Kommission darlegen, welche Maßnahmen sie als Reaktion auf die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Durchführung der Richtlinie 96/71/EG über die Entsendung von Arbeitnehmern im Rahmen der Erbringung von Dienstleistungen (P5_TA(2004)0030) vom 15. Januar 2004, in der festgestellt wurde, dass die mit der Richtlinie beabsichtigte Durchführung von Kernarbeitsnormen im freien Dienstleistungsverkehr und die Verhinderung von Sozialdumping in der Praxis oft nicht erreicht werden, ...[+++]


Begin januari 2004 heeft de Commissie aan de Raad een groenboek gepresenteerd getiteld "De toekomst van de oorsprongsregels in de preferentiële handelsregelingen".

Die Kommission hat dem Rat Anfang Januar 2004 ein Grünbuch mit dem Titel „Die Zukunft von Ursprungsregeln in Präferenzhandelsvereinbarungen“ vorgelegt.


De Commissie heeft dit verzoek bij brief van 13 januari 2004 ingewilligd.

Diesem Antrag gab die Kommission mit Schreiben vom 13. Januar 2004 statt.


Bij brief van 12 januari 2004 heeft de Commissie Frankrijk ervan in kennis gesteld dat zij naar aanleiding van de door haar georganiseerde aanbesteding de onderneming BearingPoint France SAS had aangewezen als onafhankelijke deskundige om haar terzijde te staan bij de analyse van het herstructureringsplan van Alstom.

Mit Schreiben vom 12. Januar 2004 teilte die Kommission Frankreich mit, dass sie im Rahmen einer Ausschreibung als unabhängigen Sachverständigen die Firma BearingPoint France SAS ausgewählt habe, die sie bei der Analyse des Umstrukturierungsplans von Alstom unterstützen soll.


De Italiaanse autoriteiten hebben hun opmerkingen toegezonden bij brief van 27 januari 2004, geregistreerd op 28 januari 2004.

Mit Schreiben vom 27. Januar 2004, registriert am 28. Januar 2004, legte Italien seine Stellungnahme vor.


In het licht van de verklaringen van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties tijdens de plechtige zitting van het Europees Parlement op 29 januari 2004, waarin de noodzaak wordt onderstreept dat Europa zich voor immigranten openstelt, zij er bovendien op gewezen dat het agentschap o.a. tot taak moet hebben erop toe te zien dat elk optreden inzake controle en terugkeer geschiedt onder volledige naleving van de rechten van het individu en dat het agentschap tegelijkertijd aan het Europees Parlement, de Raad en de Commissie alle informatie moet doen toekomen inzake gevallen van illegale immigratie die het gevolg ...[+++]

Im Lichte der Erklärungen des UNO-Generalsekretärs anlässlich der feierlichen Sitzung des Europäischen Parlaments vom 29. Januar 2004, in der er darauf hinwies, dass Europa weiterhin eine offene Haltung gegenüber Einwanderern einnehmen müsse, möchte die Verfasserin ferner unterstreichen, dass die Agentur im Rahmen ihrer Aufgaben auch sicherstellen muss, dass alle Kontroll- und Rückführungsmaßnahmen unter umfassender Achtung der Rechte des Einzelnen erfolgen und dass die Agentur gleichzeitig dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission alle Informationen über Fälle illegaler Einwanderung aufgrund von Verlet ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : brief van begin januari 2004 waarin     post aangetekende brief     lezing     6 januari     december     10 april     hebben de brief     7 januari     januari     praktijk vaak     te leggen     15 januari     januari 2004 waarin     begin     begin januari     verzoek bij brief     13 januari     bij brief     commissie frankrijk ervan     12 januari     zij     toegezonden bij brief     27 januari     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brief van begin januari 2004 waarin' ->

Date index: 2023-02-27
w