Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bruikbare oplossingen kunnen bedenken " (Nederlands → Duits) :

Vaak is de kennis over de problemen te gering om adequate oplossingen te kunnen bedenken.

Oftmals ist die Kenntnis der Probleme unzureichend, um angemessene Lösungen zu finden.


Er wordt wel eens beweerd dat onze eigen hervormingen bedoeld zijn om de landbouw af te schaffen. Ik kan u verzekeren dat ze juist bedoeld zijn om ervoor te zorgen dat de Europese landbouw een toekomst heeft. Wanneer het Parlement, de Raad en de Commissie met elkaar samenwerken, kunnen we daarvoor zorgen, daarvan ben ik overtuigd, want onze landbouw is goed in het leveren van de producten van hoge kwaliteit die we in de toekomst nodig zullen hebben. Het voorbeeld van de invoer van diepvriesaardbeien uit China toont aan dat we bruikbare oplossingen kunnen bedenken als we met elkaar samenwerken.

Nun zur Feststellung, unsere eigenen Reformen würden die Landwirtschaft vernichten. Da muss ich Ihnen eindeutig sagen, dass es doch wirklich darum geht, dass die europäische Landwirtschaft eine Zukunft hat, und ich bin sicher, wenn wir im Parlament, im Rat und in der Kommission zusammenarbeiten, können wir für die europäische Landwirtschaft eine Zukunft mit all der Stärke schaffen, die unser Sektor im Bereich der hochwertigen Erzeugnisse besitzt, die wir für die Zukunft brauchen werden, und ich denke, das Beispiel der gefrorenen Erdbe ...[+++]


8. heeft oog voor de taalproblemen die de burger in het vrije verkeer binnen de Europese Unie ondervindt bij zijn contacten met nationale rechterlijke instanties, nationale instellingen en nationale overheden; vraagt de Commissie om concrete en bruikbare oplossingen die burgers kunnen helpen dit aanzienlijke obstakel te overwinnen, zonder de autoriteiten van de lidstaten met enorme lasten te bezwaren;

8. erkennt die sprachlichen Schwierigkeiten an, denen die Bürgerinnen und Bürger beim Umgang mit den einzelstaatlichen Gerichten, Institutionen und Verwaltungen begegnen, wenn sie ihr Recht auf Freizügigkeit innerhalb der Europäischen Union wahrnehmen; fordert die Kommission auf, konkrete und zweckdienliche Lösungen anzubieten, die die Bürgerinnen und Bürger dabei unterstützen, diese beträchtliche Hürde zu überwinden, ohne den Behörden der Mitgliedstaaten eine große Last aufzubürden;


Het is precies om deze uitdagingen te bespreken en praktische oplossingen te bedenken die door lokale en regionale afgevaardigden op hun terrein kunnen worden toegepast dat deze top wordt georganiseerd".

Und genau um diese Herausforderungen und praktische Lösungen soll es auf diesem Gipfeltreffen gehen, um Lösungen, die die kommunalen und regionalen Mandatsträger vor Ort anwenden können”.


We hebben meer gegevens op onze voorruit nodig, zodat we effectiever en efficiënter onze eigen oplossingen kunnen bedenken.

Wir brauchen mehr Informationen über die Windschutzscheibe, damit wir unsere eigene Rettung effektiver und wirksamer gestalten können.


Anders maken we het voor de gemeentes moeilijk om gebruik te maken van publiek/private partnerschappen, terwijl die de burgers toch ten goede zouden komen. We moeten zorgen voor rechtszekerheid waardoor de gemeentes creatieve oplossingen kunnen bedenken om hun diensten aan te bieden, ze niet worden bedolven onder bureaucratie en ze op de lange termijn kunnen plannen.

Was wir brauchen, ist Rechtssicherheit, die die Kreativität der Kommunen bei der Erfüllung ihrer Dienste fördert, sie nicht bürokratisch überfrachtet und langfristige Planung erlaubt.


Het is van essentieel belang dat de vertegenwoordigers van de rechterlijke macht van de lidstaten een bijdrage kunnen leveren aan de werkzaamheden op het gebied van e-justitie, en vooral oplossingen kunnen helpen bedenken, zodat hun inzichten en de gebruikersbehoeften mee in overweging worden genomen.

Dementsprechend ist es von wesentlicher Bedeutung, dass die Vertreter der Justiz der Mitgliedstaaten Gelegenheit erhalten, einen Beitrag zu den Arbeiten auf dem Gebiet der europäischen E-Justiz und vor allem zu den diesbezüglichen Lösungen zu leisten, und auf diese Weise ihre Standpunkte und ihr Nutzerbedarf berücksichtigt werden können. getragen werden kann.


Jongeren kunnen zelf nog meer worden betrokken bij discussies, het bedenken en uitvoeren van oplossingen.

Die Mitwirkung Jugendlicher an der Erörterung, Konzipierung und Bereitstellung von Lösungen könnte weiter ausgebaut werden.


Jongeren kunnen zelf nog meer worden betrokken bij discussies, het bedenken en uitvoeren van oplossingen.

Die Mitwirkung Jugendlicher an der Erörterung, Konzipierung und Bereitstellung von Lösungen könnte weiter ausgebaut werden.


Onze rapporteur draagt daarvoor heel bruikbare oplossingen aan, die mijn fractie en ik slechts ten volle kunnen steunen.

Für diese Schwierigkeiten zeigt unsere Berichterstatterin sehr brauchbare Lösungen auf, die ich mit meiner Fraktion nur voll unterstützen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bruikbare oplossingen kunnen bedenken' ->

Date index: 2023-12-06
w