Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf voor vorming door arbeid
Bruikbare standaardbreedte
Bruikbare voorraad
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Hoogste bruikbare frequentie
Kunstzinnige vorming
Lengte van de bruikbare baan
MUF
Maximaal toepasbare frequentie
Maximale bruikbare frequentie
Musische vorming
Muzische vorming
On-line opleiding
On-line vorming
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Reliëf
Vorm der aardkorst
Vorm van der aardkorst

Traduction de «bruikbare vorm » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
hoogste bruikbare frequentie | maximaal toepasbare frequentie | maximale bruikbare frequentie | MUF [Abbr.]

höchste brauchbare Frequenz | maximal zulässige Frequenz | MUF [Abbr.]


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

ELearning | E-Learning








kunstzinnige vorming | musische vorming | muzische vorming

Musische Bildung


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


land-/aardvorm | reliëf | vorm der aardkorst | vorm van der aardkorst

Geographische Form


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

Ausschuss für Erziehungsfragen (élément) | Erziehungsrat (élément) | Konferenz für Erziehungsfragen (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dergelijke informatie in bruikbare vorm is voor beleidsmakers niet vlot beschikbaar.

Die politischen Entscheidungsträger haben keinen unmittelbaren Zugang zu in verwertbarer Form vorliegenden Informationen.


32. roept de lidstaten op voor een passende infrastructuur in het Europese wegennet te zorgen, met inbegrip van voldoende en veilige parkeerplaatsen en -diensten, zodat bestuurders de voorschriften inzake de rij- en rusttijden daadwerkelijk kunnen naleven en controles efficiënt kunnen worden uitgevoerd; wijst erop dat het veiligheidsaspect bij deze projecten een belangrijke plaats moet innemen; roept de Commissie op om over te gaan tot regelmatige publicatie in de meest bruikbare vorm van de beschikbare faciliteiten, zowel openbaar als particulier, die te vinden zijn langs het Europese wegennet met informatie over de aangeboden dienste ...[+++]

32. fordert die Mitgliedstaaten auf, für eine entsprechende Infrastruktur, einschließlich ausreichender und sicherer Parkplätze, im europäischen Straßennetz zu sorgen, damit Fahrer die Vorschriften über die Lenk- und Ruhezeiten tatsächlich einhalten und Kontrollen effizient durchgeführt werden können; weist darauf hin, dass der Sicherheitsaspekt bei diesen Einrichtungen einen besonderen Stellenwert einnehmen muss; fordert die Kommission auf, regelmäßig in der dafür angemessensten Form die entlang des europäischen Straßennetzes zur Verfügung stehenden öffentlichen und privaten Einrichtungen bekannt zu geben, um Personen, die beruflich a ...[+++]


32. roept de lidstaten op voor een passende infrastructuur in het Europese wegennet te zorgen, met inbegrip van voldoende en veilige parkeerplaatsen en -diensten, zodat bestuurders de voorschriften inzake de rij- en rusttijden daadwerkelijk kunnen naleven en controles efficiënt kunnen worden uitgevoerd; wijst erop dat het veiligheidsaspect bij deze projecten een belangrijke plaats moet innemen; roept de Commissie op om over te gaan tot regelmatige publicatie in de meest bruikbare vorm van de beschikbare faciliteiten, zowel openbaar als particulier, die te vinden zijn langs het Europese wegennet met informatie over de aangeboden dienste ...[+++]

32. fordert die Mitgliedstaaten auf, für eine entsprechende Infrastruktur, einschließlich ausreichender und sicherer Parkplätze, im europäischen Straßennetz zu sorgen, damit Fahrer die Vorschriften über die Lenk- und Ruhezeiten tatsächlich einhalten und Kontrollen effizient durchgeführt werden können; weist darauf hin, dass der Sicherheitsaspekt bei diesen Einrichtungen einen besonderen Stellenwert einnehmen muss; fordert die Kommission auf, regelmäßig in der dafür angemessensten Form die entlang des europäischen Straßennetzes zur Verfügung stehenden öffentlichen und privaten Einrichtungen bekannt zu geben, um Personen, die beruflich a ...[+++]


De gegevens worden centraal verwerkt en worden in bruikbare vorm voor onderzoek ter beschikking gesteld van burgers en deskundigen.

Diese Informationen werden zentral verarbeitet und der Öffentlichkeit sowie der Fachwelt in angemessener Form verfügbar gemacht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dergelijke informatie in bruikbare vorm is voor beleidsmakers niet vlot beschikbaar.

Die politischen Entscheidungsträger haben keinen unmittelbaren Zugang zu in verwertbarer Form vorliegenden Informationen.


De informatie (en alle latere wijzigingen en aanvullingen) moeten onmiddellijk op niet-discriminerende en evenredige wijze en in een praktisch bruikbare vorm ter beschikking worden gesteld.

Die Informationen (sowie alle nachfolgenden Änderungen und Ergänzungen) müssen unverzüglich, in nicht diskriminierender und verhältnismäßiger Weise sowie in praktisch verwendbarer Form zur Verfügung gestellt werden.


Ook is er geen infrastructuur om de informatie als bedoeld in artikel 25 voor beleggers in een bruikbare vorm te gieten.

Es existiert auch keine Infrastruktur, um die Informationen, die auf der Grundlage von Artikel 25 zur Verfügung gestellt werden würden, in ein für die Anleger brauchbares Format umzuwandeln.


- Bio-informatica: doel is, wetenschappers de beschikking te geven over efficiënte instrumenten die het mogelijk maken, de steeds groter wordende massa gegevens betreffende het genoom te beheren en te interpreteren en deze gegevens in een toegankelijke en bruikbare vorm aan andere onderzoekers beschikbaar te stellen.

- Bioinformatik: Ziel ist die Ermöglichung des Zugriffs auf effiziente Instrumente für Verwaltung und Auswertung der ständig wachsenden Menge an Genomdaten und deren Bereitstellung für die Forschergemeinschaft in zugänglicher und brauchbarer Form.


- Bio-informatica: doel is, wetenschappers de beschikking te geven over efficiënte instrumenten die het mogelijk maken, de steeds groter wordende massa gegevens betreffende het genoom te beheren en te interpreteren en deze gegevens in een toegankelijke en bruikbare vorm aan andere onderzoekers beschikbaar te stellen.

- Bioinformatik: Ziel ist die Ermöglichung des Zugriffs auf effiziente Instrumente für Verwaltung und Auswertung der ständig wachsenden Menge an Genomdaten und deren Bereitstellung für die Forschergemeinschaft in zugänglicher und brauchbarer Form.


Overwegende dat de werkzaamheden op het gebied van de produktie en distributie alle verrichtingen omvatten, bestemd om gas, elektriciteit en water in bruikbare vorm ter beschikking te stellen van de verbruiker ; dat derhalve de werkzaamheden op het gebied van de verwerking die verband houden met de produktie, het winnen, het vervoer en de distributie, binnen de werkingssfeer van deze richtlijn vallen;

Die auf die Erzeugung und Verteilung gerichteten Tätigkeiten umfassen alle Arbeitsvorgänge, die dazu bestimmt sind, Elektrizität, Gas und Wasser in für den Verbraucher verwendbarer Form bereitzuhalten ; folglich fallen die mit der Erzeugung, Gewinnung, Weiterleitung und Verteilung verbundenen Tätigkeiten der Verarbeitung unter den Anwendungsbereich dieser Richtlinie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bruikbare vorm' ->

Date index: 2024-12-22
w