Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akkoord van Kopenhagen
Brussel
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Kopenhagen
Kopenhagenakkoord
Nomenclatuur van Brussel
Overeenkomst van Kopenhagen
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

Vertaling van "brussel en kopenhagen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
project voor een autosnelweg Kopenhagen-Oslo-Stockholm-Kopenhagen

Nordisches Dreieck


akkoord van Kopenhagen | Kopenhagenakkoord | Overeenkomst van Kopenhagen

Kopenhagener Übereinkommen | Kopenhagener Vereinbarung | Vereinbarung von Kopenhagen


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt | Brüsseler Region


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

Region Brüssel-Hauptstadt


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Region Brüssel-Hauptstadt






tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

Zolltarifschema [ Brüssler Zolltarifschema | Tarifierung | Zollnomenklatur | Zollposition ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Naast hetgeen tijdens de Europese Raad van Brussel was overeengekomen en de daarop volgende aanpassingen die voortvloeiden uit de onderhandelingen, deden de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Raad van Kopenhagen een financieel eindbod, dat door de kandidaat-lidstaten werd aanvaard.

Im Anschluss an diese vom Europäischen Rat von Brüssel vereinbarten Bestimmungen und der aus den Verhandlungen resultierenden späteren Anpassungen legten die Staats- und Regierungschefs der Union auf der Tagung des Europäischen Rates von Kopenhagen vom 12. und 13. Dezember ein letztes Angebot vor, das von den Beitrittskandidaten akzeptiert wurde.


De specifieke evaluaties betreffen de deelname aan het Socrates-programma van personen met specifieke onderwijsbehoeften (European Agency for special needs, Kopenhagen), de uitwerking van Erasmus op het gebied van engineering (Sociedade portuguesa de inovaçao, Porto) en de resultaten van actie 1 van Comenius en actie E van Lingua (Deloitte and Touche, Brussel).

Die spezifischen Evaluierungen beziehen sich auf die Beteiligung von Menschen mit spezifischen Bildungsbedürfnissen am SOKRATES-Programm (European Agency for special needs, Kopenhagen), auf die Auswirkungen von ERASMUS im Technologie-Bereich (Sociedade portuguesa de inovaçao, Porto) sowie auf die Ergebnisse der COMENIUS-Aktion 1 und der LINGUA-Aktion E (Deloitte and Touche, Brüssel).


Terroristische aanslagen in Europa — meer recentelijk in Parijs, Kopenhagen en Brussel — hebben de nadruk gelegd op de noodzaak van een krachtige reactie van de EU op terrorisme en buitenlandse terroristische strijders.

Die Terroranschläge in Europa – zuletzt in Paris, Kopenhagen und Brüssel – haben deutlich gezeigt, dass eine starke Reaktion der EU auf den Terrorismus und auf ausländische terroristische Kämpfer erforderlich ist.


24 SEPTEMBER 2012. - Decreet houdende instemming met het Protocol, gedaan te Brussel op 7 juli 2009, tot wijziging van de Overeenkomst tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en naar het vermogen, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, zoals gewijzigd en aangevuld door het op 27 september 1999 te Kopenhagen ondertekende Protocol

24. SEPTEMBER 2012 - Dekret zur Zustimmung zu dem Protokoll zur Änderung des am 16. Oktober 1969 in Brüssel unterzeichneten Abkommens zwischen Belgien und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerungen und zur Regelung verschiedener anderer Fragen auf dem Gebiet der Steuern vom Einkommen und vom Vermögen, in der durch das am 27. September 1999 in Kopenhagen unterzeichnete Protokoll geänderten und vervollständigten Fassung, geschehen zu Brüssel am 7. Juli 2009


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° de Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en het vermogen, zoals gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999 en het Protocol, ondertekend te Brussel op 7 juli 2009;

1° das in Brüssel am 16. Oktober 1969 unterzeichnete Abkommen zwischen Belgien und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung bestimmter anderer Fragen auf dem Gebiet der Einkommens- und Vermögenssteuern, in seiner durch das in Kopenhagen am 27. September 1999 unterzeichnete Protokoll und durch das in Brüssel am 7. Juli 2009 unterzeichnete Protokoll abgeänderten Fassung;


26 APRIL 2012. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst, ondertekend te Brussel op 16 oktober 1969, tussen België en Denemarken tot het vermijden van dubbele belasting en tot regeling van sommige andere aangelegenheden inzake belastingen naar het inkomen en het vermogen, zoals gewijzigd bij het Protocol, ondertekend te Kopenhagen op 27 september 1999 en het Protocol, ondertekend te Brussel op 7 juli 2009 (1)

26. APRIL 2012 - Dekret zur Zustimmung zum in Brüssel am 16. Oktober 1969 unterzeichneten Abkommen zwischen Belgien und Dänemark zur Vermeidung der Doppelbesteuerung und zur Regelung bestimmter anderer Fragen auf dem Gebiet der Einkommens- und Vermögenssteuern, in seiner durch das in Kopenhagen am 27. September 1999 unterzeichnete Protokoll und durch das in Brüssel am 7. Juli 2009 unterzeichnete Protokoll abgeänderten Fassung (1)


De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst te Thessaloniki op 19 en 20 juni 2003 verwezen naar zijn conclusies van Kopenhagen (december 2002) en Brussel (maart 2003) en herhaald dat hij zijn volledige en daadwerkelijke steun wil verlenen aan het Europese perspectief van de landen van de Westelijke Balkan, en te kennen gegeven dat deze landen integraal deel zullen gaan uitmaken van de Europese Unie zodra zij voldoen aan de vastgestelde criteria.

Auf seiner Tagung vom 19./20. Juni 2003 in Thessaloniki bekräftigte der Europäische Rat unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen seiner Tagungen in Kopenhagen (Dezember 2002) und Brüssel (März 2003) seine Entschlossenheit zur vollen und wirksamen Unterstützung der europäischen Perspektive der westlichen Balkanstaaten, die uneingeschränkt Teil der Europäischen Union sein werden, sobald sie die festgelegten Kriterien erfüllen.


5. verwelkomt de toetreding van de nieuwe lidstaten per 1 mei 2004, overeenkomstig de besluiten van de Raden van Brussel en Kopenhagen, en roept de Commissie op om bij de presentatie van haar voorontwerp voor de begroting 2004 rekening te houden met deze uitbreiding, die halverwege het begrotingsjaar 2004 zal plaatsvinden; stelt in dit verband vast dat de ontwikkeling van het platteland expliciet van de op de top van Brussel besloten plafonnering van de landbouwuitgaven werd uitgesloten;

5. begrüßt den Beitritt der neuen Mitgliedstaaten zum 1. Mai 2004 gemäß den Beschlüssen der Tagungen des Europäischen Rates von Brüssel und Kopenhagen und fordert die Kommission auf, bereits bei der Vorlage ihres Vorentwurfs für den Haushalt 2004 dieser Erweiterung Rechnung zu tragen, die in der Mitte des Haushaltsjahres 2004 stattfinden wird; stellt in diesem Zusammenhang fest, dass der Bereich der ländlichen Entwicklung explizit von der auf dem Gipfel von Brüssel beschlossenen Deckelung der Agrarausgaben ausgenommen wurde;


Naast hetgeen tijdens de Europese Raad van Brussel was overeengekomen en de daarop volgende aanpassingen die voortvloeiden uit de onderhandelingen, deden de staatshoofden en regeringsleiders van de Europese Raad van Kopenhagen een financieel eindbod, dat door de kandidaat-lidstaten werd aanvaard.

Im Anschluss an diese vom Europäischen Rat von Brüssel vereinbarten Bestimmungen und der aus den Verhandlungen resultierenden späteren Anpassungen legten die Staats- und Regierungschefs der Union auf der Tagung des Europäischen Rates von Kopenhagen vom 12. und 13. Dezember ein letztes Angebot vor, das von den Beitrittskandidaten akzeptiert wurde.


De specifieke evaluaties betreffen de deelname aan het Socrates-programma van personen met specifieke onderwijsbehoeften (European Agency for special needs, Kopenhagen), de uitwerking van Erasmus op het gebied van engineering (Sociedade portuguesa de inovaçao, Porto) en de resultaten van actie 1 van Comenius en actie E van Lingua (Deloitte and Touche, Brussel).

Die spezifischen Evaluierungen beziehen sich auf die Beteiligung von Menschen mit spezifischen Bildungsbedürfnissen am SOKRATES-Programm (European Agency for special needs, Kopenhagen), auf die Auswirkungen von ERASMUS im Technologie-Bereich (Sociedade portuguesa de inovaçao, Porto) sowie auf die Ergebnisse der COMENIUS-Aktion 1 und der LINGUA-Aktion E (Deloitte and Touche, Brüssel).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel en kopenhagen' ->

Date index: 2024-09-22
w