Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel en sinds november vorig » (Néerlandais → Allemand) :

Sinds de laatste topontmoeting, die in november 2016 in Brussel plaatsvond, is aanzienlijke vooruitgang geboekt, die tot positieve veranderingen voor Oekraïense en EU-burgers heeft geleid.

Seit dem letzten Gipfeltreffen zwischen der EU und der Ukraine, das im November 2016 in Brüssel stattfand, wurden bedeutende Fortschritte erzielt, die positive Veränderungen für das Leben der Bürger der Ukraine und der EU gebracht haben.


Als geheugensteuntje: jaarlijks passeren er meer dan zestien miljoen passagiers de nationale luchthaven van Brussel en sinds november vorig jaar zijn zij onderworpen aan een verbod op het meevoeren van vloeistoffen in hun handbagage.

Zur Erinnerung sei angemerkt, dass mehr als 16 Millionen Fluggäste jährlich den Flughafen Brüssel National nutzen, für die seit November letzten Jahres das Verbot der Mitführung von Flüssigkeiten in ihrem Handgepäck gilt.


Dit document ligt al sinds vorig jaar op tafel, en de inhoud ervan is al ongeveer sinds november 2005 bekend. Daarom ben ik ben zo vrij geweest om het mee te nemen naar Israël. Daar heb ik gesproken met een deskundige van een universiteit, die zich bezighoudt met het droogleggen van geldstromen voor de terrorismefinanciering.

Ich war so frei, dieses Dokument — da es ja schon seit letztem Jahr auf dem Tisch liegt, d. h. schon ungefähr seit November 2005 bekannt ist — auf eine Reise nach Israel mitzunehmen, wo ich mit einem Experten an einer Universität gesprochen habe, dessen Fachgebiet die Bekämpfung von Finanzströmen zur Finanzierung des Terrorismus ist.


Er waait een frisse wind door Brussel en de hoofdsteden van de lidstaten sinds we vorig jaar de Lissabon-strategie een nieuwe impuls hebben gegeven.

Seit der Erneuerung der Lissabon-Strategie im letzten Jahr weht ein neuer Wind durch die Amtsstuben in Brüssel und den Hauptstädten der Mitgliedstaaten.


Sinds zijn aantreden in november vorig jaar geeft commissaris Mandelson er de voorkeur aan om het geschil via onderhandelingen op te lossen.

Kommissar Mandelson hat seit seinem Amtsantritt im November des vergangenen Jahres dafür plädiert, den Streit auf dem Verhandlungswege beizulegen.


H. bezorgd over het feit dat talrijke vrijheden en juridische rechten als gevolg van de noodtoestand sinds november vorig jaar zijn opgeschort en dat volgens officiële bronnen sinds het begin van de noodtoestand reeds meer dan 5000 mensen zijn gearresteerd, waaronder veel advocaten, studenten, journalisten, leerkrachten en mensenrechtenactivisten die ervan verdacht worden lid of sympathisant van de CPN te zijn,

H. besorgt darüber, dass der Ausnahmezustand seit November 2001 zur Aussetzung zahlreicher Freiheiten und rechtlichen Garantien geführt hat und dass offiziellen Angaben zufolge seit der Verhängung des Ausnahmezustandes mehr als 5 000 Menschen verhaftet worden sind, darunter zahlreiche Rechtsanwälte, Studenten, Journalisten, Lehrer und Menschenrechtsaktivisten, die verdächtigt werden, Mitglieder oder Sympathisanten der CNP zu sein,


Het aantal beweerde inbreuken op de internemarktregels blijft toenemen en bedraagt nu bijna 1 800, een stijging met 7% sinds november vorig jaar.

Die Zahl der mutmaßlichen Verletzungen von Binnenmarktvorschriften nimmt weiter zu und hat sich seit November letzten Jahres um 7 % auf nunmehr fast 1 800 erhöht.


Sinds de vorige zitting van de Raad zijn door de ICES (Internationale Raad voor het onderzoek van de zee) op 28 oktober en door het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij (WTECV) van de Commissie op 11 november nieuwe wetenschappelijke gegevens verstrekt.

Seit der letzten Tagung des Rates haben der ICES (Internationaler Rat für Meeresforschung) am 28. Oktober und der Wissenschaftlich-technische und Wirtschaftliche Fischereiausschuss der Kommission (STECF) am 11. November neue wissenschaftliche Erkenntnisse vorgelegt.


Op de partnerschapsbijeenkomst met de uiterste randgebieden in november vorig jaar in Brussel heeft de Europese Commissie verklaard dat de budgettaire besnoeiingen die de top van Berlijn vorig jaar opgelegd heeft, de hernieuwing van de Posei-programma's bemoeilijken.

In der im November 1999 in Brüssel veranstalteten Partnerschaftssitzung mit den Regionen in äußerster Randlage hat die Kommission darauf hingewiesen, daß aufgrund der vom Gipfel in Berlin 1999 auferlegten Haushaltszwänge die Erneuerung der POSEIs erschwert werde.


Sinds de presentatie van de vorige versie van het gezamenlijk werkprogramma in november 2000, heeft de Raad over verscheidene belangrijke wetgevingsvoorstellen overeenstemming bereikt: statuut van de Europese vennootschap, algemene productveiligheid, gegevensbescherming binnen de Europese instellingen, beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (21e wijziging van Richtlijn 76/769/EEG), en op het gebied van motorvoertuigen.

Seit der Vorlage der letzten Fassung des Arbeitsprogramms im November 2000 hat der Rat Einvernehmen über die Vorschläge für folgende wichtige Rechtsakte erzielt: Statut der Europäischen Gesellschaft (SE), allgemeine Produktsicherheit, Schutz personenbezogener Daten in den Gemeinschaftsorganen, Beschränkungen des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (21. Änderung der Richtlinie 76/769/EWG) sowie Kraftfahrzeuge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel en sinds november vorig' ->

Date index: 2024-08-31
w