Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel en straatsburg precies weten waar " (Nederlands → Duits) :

Wij moeten nu alleen nog een mechanisme zien te vinden om deze informatie en resultaten te integreren in uw reizen rond de wereld, zodat wij hier in Brussel en Straatsburg precies weten waar wij aan toe zijn.

Wir müssen noch einen Mechanismus finden, wie diese Informationen und diese Ergebnisse mit Ihren Reisen um die Welt verbunden und vernetzt werden können, sodass wir hier in Brüssel und in Straßburg genau wissen, wo wir stehen.


Als we niet willen dat ze precies weten waar voor ons alle grenzen liggen, moeten we zorgen voor meer flexibele mandaten en moeten we vertrouwen hebben in elkaar om onze onderhandelingspositie te verbeteren.

Wenn wir nicht wollen, dass sie genau wissen, wo all unsere Schmerzgrenzen liegen, dann müssen wir flexiblere Mandate erstellen und dann müssen wir einander vertrauen und sicher sein, dass wir dann über einigen Verhandlungseinfluss verfügen werden.


De bestreden bepalingen zijn als volgt toegelicht : « Art. 23ter ingevoegd. - Dit artikel moet het mogelijk maken eindelijk te weten hoe de echte huisvestingsgegevens van de Brusselse openbare vastgoedoperatoren er precies uitzien en evolueren. Het betreft dus een instrument van het gewestelijk huisvestingsbeleid. In het artikel staat dat de regering elk jaar een inventaris moet worden bezorgd van alle woningen waar ...[+++]

Zu den angefochtenen Bestimmungen wurde folgender Kommentar abgegeben: « Art. 23ter eingefügt. - Dieser Artikel soll es ermöglichen, endlich präzise und entsprechend der Entwicklung die regionalen Daten in Bezug auf die Wohnungen der Brüsseler öffentlichen Immobilienvermittler zu kennen. Es handelt sich also um ein Instrument der regionalen Wohnungspolitik. Er bestimmt, dass der Regierung jedes Jahr das Inventar aller Wohnungen übermittelt werden muss, die jeweils Eigentum der öffentlichen Immobilienvermittler sind und die zur Miete angeboten werden, und zwar unter Angabe ihrer Lage, ihrer Wohnfläche, der Anzahl Zimmer, der Miete und des ...[+++]


Ik denk dat het van het grootste belang is dat we precies weten waar we het geld van het Parlement aan uitgeven en ik denk dat het dus inderdaad ook van het grootste belang is voor het debat om te weten wat het precies kost om onze werktijd over drie plaatsen te verdelen.

Meiner Auffassung nach ist es von außerordentlicher Bedeutung, dass wir genau wissen, wofür wir die Mittel des Parlaments ausgeben, und mithin halte ich es für die Debatte für wesentlich zu erfahren, was es im Einzelnen kostet, wenn wir unsere Arbeitszeit auf drei Orte aufteilen.


Burgers (met name verdachten in strafzaken) zullen precies weten waar zij aan toe zijn (deze minimumnormen moeten van toepassing zijn op alle activiteiten van de nationale politie-ambtenaren en justitiële autoriteiten, Europol, gemeenschappelijke onderzoekteams en ambtenaren uit derde landen die op het grondgebied van de EU opereren).

Die Bürger (und insbesondere die Tatverdächtigen) werden wissen, woran sie sind (diese Mindestnormen sollten für alle Tätigkeiten der nationalen Polizeikräfte und Justizbehörden, von Europol, gemeinsamen Ermittlerteams und Beamten aus Nicht-EU-Staaten, die auf dem Gebiet der EU tätig sind, gelten).


Can you hear me Europe" biedt de jongeren een platform waar zij zich kunnen laten horen, de Europese Unie kunnen laten weten wie ze zijn en Brussel hun zorgen, dromen, klachten en idealen kunnen meedelen.

„Könnt ihr mich hören Europa“ wird den Jugendlichen eine Plattform bieten, wo sie sich zu Wort melden können, wo sie der Europäischen Union etwas von sich erzählen können, wo sie sich mit ihren Sorgen, Träumen, Beschwerden und Idealen an Brüssel wenden können.


31. gelast zijn secretaris-generaal om de financiële implicaties na te gaan van de opzet van een informatiecentrum in de momenteel door het Parlement in Brussel en Straatsburg gebruikte gebouwen, waar individuele bezoekers zowel op werkdagen als in de weekends informatie kunnen verkrijgen omtrent de activiteiten van het Parlement en de Gemeenschap in het algemeen;

31. beauftragt seinen Generalsekretär, die finanziellen Auswirkungen der Einrichtung eines Informationszentrums in den derzeit vom Parlament genutzten Räumlichkeiten in Brüssel und Straßburg zu prüfen, in dem Besucher sich an Werktagen und am Wochenende über die Tätigkeit des Parlaments und der Gemeinschaft im allgemeinen informieren können;


« Schendt artikel 6 van de wet van 27 december 1994 tot goedkeuring van het verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 en tot invoering van een Eurovignet overeenkomstig de richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, gelezen in samenhang met artikel 1384, 3de lid, van het Burgerlijk Wetboek en artikel 18 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978, in ...[+++]

« Verstösst Artikel 6 des Gesetzes vom 27. Dezember 1994 zur Genehmigung des Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Strassen mit schweren Nutzfahrzeugen, das am 9. Februar 1994 in Brüssel geschlossen wurde, sowie zur Einführung einer Eurovignette, gemäss der Richtlinie 93/89/EWG des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 25. Oktober 1993, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 1384 Absatz 3 des Zivilgesetzbuches und Artikel 18 des Gesetzes vom 3. Juli 1978 über die A ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel en straatsburg precies weten waar' ->

Date index: 2022-07-26
w