Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussel II -verordening
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Douanenomenclatuur
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief
Nomenclatuur van Brussel
Tariefindeling
Tariefnomenclatuur
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Verordening Brussel II

Traduction de «brussel te vergelijken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt | Brüsseler Region


Brussel II -verordening | verordening Brussel II | Verordening (EG) nr. 1347/2000 van de Raad van 29 mei 2000 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen

Brüssel II-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung für die gemeinsamen Kinder der Ehegatten


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Region Brüssel-Hauptstadt


Brussels Gewest | Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

Region Brüssel-Hauptstadt


inhoud van zendingen vergelijken met de vrachtbrief

Sendungsinhalt mit dem Frachtbrief vergleichen


productievoorspellingen vergelijken met feitelijke resultaten

Produktionsprognosen mit den tatsächlichen Ergebnissen vergleichen




tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt


tariefnomenclatuur [ douanenomenclatuur | nomenclatuur van Brussel | tariefindeling ]

Zolltarifschema [ Brüssler Zolltarifschema | Tarifierung | Zollnomenklatur | Zollposition ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 12 oktober 2015 in zake de Europese Unie tegen de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel (MIVB), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 10 november 2015, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat de door de openbare werkgever geleden schade wanneer een van zijn personeelsleden het slachtoffer is van een ongeval dat voor vergoeding in aanmerking komt i ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 12. Oktober 2015 in Sachen der Europäischen Union gegen die « Société des transports intercommunaux de Bruxelles (STIB) », dessen Ausfertigung am 10. November 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Gericht erster Instanz Brüssel folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: 1. « Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass der Schaden, den ein öffentlicher Arbeitgeber erleidet, wenn einer seiner Bediensteten Opfer eines im Sinne dieser Bestimmungen ents ...[+++]


35. is van mening dat zowel aan exportproducten als niet voor export bestemde producten deze internationale bescherming door de EU zou moeten kunnen worden verleend, dat eventueel een onderscheid gemaakt kan worden afhankelijk van het risico op namaak, in de zin dat producten met een hoog risico die worden uitgevoerd, internationaal bescherming genieten binnen de WTO, terwijl voor producten met een lager risico op namaak en die welke verhandeld worden op lokaal niveau een vereenvoudigde procedure zou kunnen worden voorgesteld van erkenning door de lidstaat en mededeling hiervan aan Brussel (te vergelijken met het huidige niveau van tijde ...[+++]

35. ist der Ansicht, dass sowohl die Erzeugnisse, die ausgeführt werden, als auch jene, die nicht ausgeführt werden, diesem internationalen Schutz seitens der EU unterliegen sollten, der ggf. je nach Gefahr der tatsächlichen unbefugten Verwendung der Erzeugnisse innerhalb der EU unterschiedlich sein kann, sodass Erzeugnisse mit hoher Gefahr der unbefugten Verwendung, die ausgeführt werden, innerhalb der WTO dem Schutz unterstehen, während für die Erzeugnisse mit geringerer Gefahr der unbefugten Verwendung und eher lokalem Absatzmarkt ein einfacheres Verfahren vorgeschlagen werden könnte in Form einer der Kommission gemeldeten Anerkennung durch den Mitgliedstaat (ve ...[+++]


Brussel, 29 juni 2011 – Grensoverschrijdende noodhulp op gang brengen, belangrijke milieuschade voorkomen of het energieverbruik van gebouwen in verschillende landen vergelijken, dit alles zal weldra sneller mogelijk zijn en gemakkelijker worden dankzij een betere uitwisseling van informatie in de EU.

Brüssel, den 29. Juni 2011 – Die Organisation grenzüberschreitender Rettungsmaßnahmen, die Verhinderung von Umweltschäden oder der länderübergreifende Vergleich des Energieverbrauchs von Gebäuden – all dies soll dank des verbesserten Datenaustauschs in der EU bald schneller und einfacher werden.


Voor de EU‑ambtenaren die elders werken, worden indexcijfers toegepast die de kosten van levensonderhoud in hun standplaats vergelijken met die in Brussel.

Für EU-Beamte mit einem anderen Dienstort gelten Indizes, die auf einem Vergleich der Lebenshaltungskosten an ihrem Dienstort mit denen in Brüssel beruhen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om goed te kunnen vergelijken is alleen gekeken naar de 19 kantoorgebouwen in Brussel waar het EMAS momenteel al wordt toegepast.

Zu Vergleichszwecken werden ausschließlich die 19 Bürogebäude in Betracht gezogen, die gegenwärtig EMAS-mäßig in Brüssel erfasst werden.


Noot: om goed te kunnen vergelijken is alleen gekeken naar de 23 kantoorgebouwen in Brussel waar EMAS momenteel al wordt toegepast.

Zu Vergleichszwecken werden ausschließlich die 23 Gebäude berücksichtigt, die gegenwärtig von EMAS in Brüssel erfasst werden.


U geeft mensen die de Europese Unie vergelijken met de communistische Raad voor wederzijdse hulp, Comecon, en Brussel met Moskou goede argumenten in handen.

Sie geben den Argumenten all derer Gewicht, welche die Europäische Union mit dem sozialistischen Rat für Gegenseitige Wirtschaftshilfe und die Brüssel mit Moskau vergleichen.


De belanghebbende partijen voor het verwijzende rechtscollege, de voorzitter van het Brussels Hoofdstedelijk Parlement en de Brusselse Hoofdstedelijke Regering voeren aan dat de prejudiciële vraag geen antwoord behoeft, vermits de artikelen 10 en 11 van de Grondwet het Hof niet toelaten federale wetgeving te vergelijken met de wetgeving van het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest.

Die beteiligten Parteien vor dem vorlegenden Rechtsprechungsorgan, der Präsident des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt und die Regierung Brüssel-Hauptstadt führen an, die präjudizielle Frage erfordere keine Antwort, weil die Artikel 10 und 11 der Verfassung es dem Hof nicht erlaubten, eine föderale Gesetzgebung mit der Gesetzgebung der Region Brüssel-Hauptstadt zu vergleichen.


Anders dan in artikel 3 van Brussel I worden die bevoegdheden niet opgesomd, omdat de functie van artikel 8 te vergelijken is met die van artikel 4 van Brussel I.

Aufgrund der Funktion, die dieser Artikel erfuellt und die der des Artikels 4 des Brüsseler Übereinkommens von 1968 gleicht, wurde im Unterschied zu dessen Artikel 3 auf eine Aufzählung dieser Zuständigkeiten verzichtet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel te vergelijken' ->

Date index: 2023-12-06
w