Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brussel
Brussels Gewest
Brussels Hoofdstedelijk Gewest
Een belasting vestigen
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Gewest Brussel-hoofdstad
Hoofdstedelijk Gewest Brussels
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad
Vestigen
Vestigen van hypotheken
Zijn rechtsmacht vestigen

Vertaling van "brussel te vestigen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

(Gerichtsbarkeit) begründen


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

eine Hypothek bestellen


Brussels Hoofdstedelijk Gewest | Brussels Gewest

Region Brüssel-Hauptstadt | Brüsseler Region








Brussels Hoofdstedelijk Gewest | gewest Brussel-hoofdstad

Region Brüssel-Hauptstadt


Hoofdstedelijk Gewest Brussels [ Brussel ]

Region Brüssel-Hauptstadt


tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad

zweisprachiges Gebiet Brüssel-Hauptstadt


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. is ingenomen met de instelling van een directoraat voor mensenrechten en democratie, en steunt de oprichting van een in Brussel te vestigen EU-werkgroep van de Raad voor de mensenrechten (COHOM), waarvan mensenrechtendeskundigen uit alle 27 EU-lidstaten deel zullen uitmaken, aangezien Brussel zich in een betere positie bevindt om toezicht te houden op EU-beleidsmaatregelen, hetgeen ook bevorderlijk is voor de organisatie van multilaterale werkzaamheden ter regeling van bilaterale activiteiten;

4. begrüßt die Einrichtung der neuen Direktion für Menschenrechte und Demokratie und unterstützt die Schaffung einer Arbeitsgruppe für Menschenrechte des Rates der EU (COHOM) mit Sitz in Brüssel, der Menschenrechtsexperten aus allen 27 Mitgliedstaaten der EU angehören sollen; vertritt die Auffassung, dass Brüssel besser in der Lage ist, die Politik der EU zu überwachen, und dabei Unterstützung leisten wird, multilaterale Aufgaben im Zusammenhang mit bilateralen Tätigkeiten zu organisieren;


4 is ingenomen met de instelling van een directoraat voor mensenrechten en democratie, en steunt de oprichting van een in Brussel te vestigen EU-werkgroep van de Raad voor de mensenrechten (COHOM), waarvan mensenrechtendeskundigen uit alle 27 EU-lidstaten deel zullen uitmaken, aangezien Brussel zich in een betere positie bevindt om toezicht te houden op EU-beleidsmaatregelen, hetgeen ook bevorderlijk is voor de organisatie van multilaterale werkzaamheden ter regeling van bilaterale activiteiten;

4 begrüßt die Einrichtung der neuen Direktion für Menschenrechte und Demokratie und unterstützt die Schaffung einer Arbeitsgruppe für Menschenrechte des Rates der EU (COHOM) mit Sitz in Brüssel, der Menschenrechtsexperten aus allen 27 Mitgliedstaaten der EU angehören sollen; vertritt die Auffassung, dass Brüssel besser in der Lage ist, die Politik der EU zu überwachen, und dabei Unterstützung leisten wird, multilaterale Aufgaben im Zusammenhang mit bilateralen Tätigkeiten zu organisieren;


Ik ben ingenomen met de instelling van het nieuwe directoraat voor mensenrechten en democratie en de oprichting van een in Brussel te vestigen EU-werkgroep van de Raad voor de mensenrechten, omdat dit betere coördinatie van en toezicht op EU-beleid ten aanzien van mensenrechten mogelijk maakt.

Ich begrüße die Einrichtung der neuen Direktion für Menschenrechte und Demokratie und die Schaffung einer Arbeitsgruppe für Menschenrechte des EU-Rates mit Basis in Brüssel, weil dadurch eine bessere Koordination und Überwachung der EU-Politik im Hinblick auf die Menschenrechte ermöglicht wird.


Naar schatting meer dan tweehonderd miljoen euro zou jaarlijks bespaard worden van het geld van de Europese belastingbetaler als besloten werd het hoofdkwartier van het Parlement in Brussel te vestigen, niet alleen vanwege de inherente kostenvermindering, maar ook door het mogelijk maken van interinstitutionele werkzaamheden.

Schätzungsweise könnten jährlich 200 Millionen Euro vom Geld der europäischen Steuerzahler eingespart werden, wenn der Sitz des Parlaments nach Brüssel verlegt würde, nicht nur wegen der damit verbundenen Kostenreduzierung, sondern auch, weil es die interinstitutionelle Arbeit erleichtern würde.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij meent nochtans vergelijkbare commerciële risico's te hebben genomen door zich op de luchthaven Brussel-Nationaal te vestigen toen de concurrentie van Sabena zeer sterk was.

Es ist der Meinung, bei seiner Niederlassung auf dem Flughafen Brüssel-National zu einer Zeit, als die Konkurrenz der Sabena sehr stark war, ebenso hohe Geschäftsrisiken eingegangen zu sein.


4. herhaalt dat de Commissie een van haar leden moet benoemen tot specifiek verantwoordelijke voor een in Brussel te vestigen directoraat-generaal gezondheid dat over voldoende capaciteit beschikt om alle aspecten van het volksgezondheidsbeleid de revue te laten passeren, en dat de nodige middelen, waaronder meer deskundigheid op het gebied van de gezondheid en meer landspecifieke expertise, krijgt toegewezen;

4. wiederholt noch einmal, daß die Kommission eines ihrer Mitglieder benennen sollte, das speziell für eine Generaldirektion Gesundheit mit Sitz in Brüssel zuständig sein sollte, deren Kapazität ausreicht, um alle Aspekte der Politik im Bereich der öffentlichen Gesundheit zu behandeln und der entsprechend aufgestockte Ressourcen einschließlich besserer gesundheitsbezogener und länderspezifischer Fachkenntnisse zur Verfügung stehen müßten;


In dit kader moet worden opgemerkt dat een aantal Europese NGO's op het gebied van milieubescherming, die momenteel door het actieprogramma worden begunstigd, ervoor hebben gekozen om hun hoofdkantoor in Brussel te vestigen om dicht in de buurt te zijn van de Europese instellingen en andere belangrijke medespelers op milieugebied.

In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass eine Reihe europäischer NRO, die im Umweltbereich tätig sind und derzeit durch das Aktionsprogramm begünstigt werden, ihren Sitz in Brüssel haben und zwar wegen der räumlichen Nähe zu den europäischen Institutionen und anderen wichtigen Akteuren im Umweltbereich.


In dit kader moet worden opgemerkt dat een aantal Europese NGO's op het gebied van milieubescherming, die momenteel door het actieprogramma worden begunstigd, ervoor hebben gekozen om hun hoofdkantoor in Brussel te vestigen om dicht in de buurt te zijn van de Europese instellingen en andere belangrijke medespelers op milieugebied.

In diesem Zusammenhang wird darauf hingewiesen, dass eine Reihe europäischer NRO, die im Umweltbereich tätig sind und derzeit durch das Aktionsprogramm begünstigt werden, ihren Sitz in Brüssel haben und zwar wegen der räumlichen Nähe zu den europäischen Institutionen und anderen wichtigen Akteuren im Umweltbereich.


De EU heeft nota genomen van de herhaalde verzoeken van de DVK om een verbindingsbureau in Brussel te mogen vestigen.

Die EU hat davon Kenntnis genommen, daß die DVRK wiederholt die Einrichtung eines Verbindungsbüros in Brüssel beantragt hat.


Het besluit van de Europese Raad van Edinburgh (1992) om de Europese Commissie definitief in Brussel en Luxemburg te vestigen stelt de Commissie in staat haar gebouwenbeleid op een meer samenhangende wijze en voor een langere termijn te herzien.

Der Beschluß des Europäischen Rates von Edinburgh im Jahre 1992, Brüssel und Luxemburg auf Dauer zum Kommissionssitz zu bestimmen, veranlaßte die Kommission, ihre Gebäudepolitik zu überdenken und längerfristig auszurichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel te vestigen' ->

Date index: 2023-07-31
w