Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "brussel werd ondertekend " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Vertrag über die Freundschaft, die Niederlassung und die Schifffahrt zwischen dem Königreich Belgien und den Vereinigten Staaten von Amerika, geschlossen zu Brüssel, den 21. Februar 1961


Verdrag betreffende de door de lidstaten van de West-Europese Unie te nemen maatregelen teneinde het Agentschap voor het toezicht op de bewapening in staat te stellen op doeltreffende wijze toezicht uit te oefenen en houdende voorziening in een behoorlijke rechtsgang overeenkomstig Protocol Nr. IV bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Übereinkommen über Massnahmen, die von den Mitgliedstaaten der Westeuropäischen Union zu treffen sind, um das Rüstungskontrollamt zu befähigen, seine Kontrolle wirksam auszuüben, sowie über die Einführung eines angemessenen Rechtsverfahrens gemäss Protokoll Nr. IV zu dem durch die am 23. Oktober 1954 zu Paris unterzeichneten Protokolle geänderten Brüsseler Vertrag | Übereinkommen über Rüstungskontrollmassnahmen der Westeuropäischen Union


Protocol inzake de toetreding van Denemarken en andere leden van de Raad van Europa tot het op 17 april 1950 te Brussel ondertekende Verdrag betreffende stagiaires

Protokoll über den Beitritt Dänemarks und anderer Mitglieder des Europarates zu dem Übereinkommen vom 17. April 1950 über Gastarbeitnehmer


Overeenkomst ter uitvoering van artikel 5 van Protocol nr. II bij het Verdrag van Brussel zoals gewijzigd bij de op 23 oktober 1954 te Parijs ondertekende Protocollen

Abkommen in Durchführung des Artikels 5 des Protokolls Nr. II des Brüsseler Vertrages in der durch die in Paris am 23. Oktober 1954 unterzeichneten Protokolle geänderten Fassung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De EU speelt ook een actievere rol met betrekking tot de Iraakse politieke leiders, onder meer door de totstandkoming van een raamwerk voor politieke dialoog dat gebaseerd is op de gezamenlijke verklaring van de EU en Irak inzake politieke dialoog (ondertekend op 21 september 2005), de bezoeken van de trojka en de door de EU en de VS gesteunde internationale conferentie die in juni 2005 in Brussel werd gehouden.

Außerdem verstärkte sie u.a. durch die Schaffung eines Rahmens für einen politischen Dialog auf der Grundlage der am 21. September 2005 von der EU und dem Irak unterzeichneten gemeinsamen Erklärung, durch Besuche der EU-Troika und durch die Ausrichtung – gemeinsam mit den USA – einer internationalen Konferenz im Juni 2005 in Brüssel ihr Engagement gegenüber der politischen Führung des Irak.


– gezien het memorandum van overeenstemming tussen de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) en het secretariaat-generaal van de LAS, dat op 19 januari 2015 in Brussel werd ondertekend, en de verklaringen van de VV/HV na haar ontmoeting met de secretaris-generaal van de LAS, dr. Nabil El Araby,

– unter Hinweis auf die Vereinbarung, die am 19. Januar 2015 zwischen dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) und dem Generalsekretariat der Arabischen Liga in Brüssel unterzeichnet wurde, und die Erklärungen der VP/HV im Anschluss an ihr Treffen mit dem Generalsekretär der Arabischen Liga, Dr. Nabil El Araby,


– gezien het memorandum van overeenstemming tussen de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) en het secretariaat-generaal van de Arabische Liga (League of Arab States, LAS), dat op 19 januari 2015 in Brussel werd ondertekend, en de verklaringen van de VV/HV na haar ontmoeting met de secretaris-generaal van de LAS, dr. Nabil El Araby,

– unter Hinweis auf die Vereinbarung, die am 19. Januar 2015 zwischen dem Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) und dem Generalsekretariat der Liga der Arabischen Staaten in Brüssel unterzeichnet wurde, und die Erklärungen der VP/HV im Anschluss an ihr Treffen mit dem Generalsekretär der Liga der Arabischen Staaten, Dr. Nabil El Araby,


In het jaar 1984 werd voor het eerst het idee van een gemeenschappelijk defensiebeleid voor Europa geopperd met het Verdrag van Brussel (ondertekend door het VK, Frankrijk en de Benelux) dat over een clausule inzake wederzijdse defensie beschikte en de weg vrijmaakte voor de West-Europese Unie (WEU).

Die Idee einer gemeinsamen Verteidigungspolitik für Europa stammt aus dem Jahr 1948, als der Brüsseler Vertrag vom Vereinigten Königreich, von Frankreich und von den Benelux-Staaten unterzeichnet wurde, der eine Klausel über die gegenseitige Verteidigung enthielt und somit den Weg für die Westeuropäische Union (WEU) ebnete.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij haar inwerkingtreding vervangt deze overeenkomst, wat de betrekkingen tussen de Republiek Tadzjikistan en de Gemeenschap betreft, de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Unie van Socialistische Sovjetrepublieken inzake handel en commerciële en economische samenwerking die op 18 december 1989 in Brussel werd ondertekend.

Dieses Abkommen ersetzt mit seinem Inkrafttreten, was die Beziehungen zwischen der Republik Tadschikistan und der Gemeinschaft angeht, das am 18. Dezember 1989 in Brüssel unterzeichnete Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Union der Sozialistischen Sowjetrepubliken über den Handel und die handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit.


– gezien het convenant dat op 28 maart 2006 in Brussel werd ondertekend door de president van Somalië, Abdullahi Yusuf Ahmed en de Voorzitter van de Commissie, Manuel Barroso, de eerste minister van Somalië, Ali Mohamed Ghedi en Commissaris Louis Michel,

– unter Hinweis auf die am 28. März 2006 in Brüssel vom Präsidenten Somalias, Abdullah Yusuf Ahmed, und vom Kommissionspräsidenten Manuel Barroso sowie vom somalischen Premierminister, Ali Mohamed Ghedi, und vom Kommissionsmitglied Louis Michel unterzeichnete Absichtserklärung,


– gezien het convenant dat op 28 maart 2006 in Brussel werd ondertekend door de president van Somalië, Abdullahi Yusuf Ahmed en de Voorzitter van de Europese Commissie, Manuel Barroso, de eerste minister van Somalië, Ali Mohamed Ghedi en Commissaris Louis Michel,

– unter Hinweis auf die am 28. März 2006 in Brüssel vom Präsidenten Somalias, Abdullah Yusuf Ahmed, und vom Präsidenten der Europäischen Kommission, Manual Barroso, sowie vom somalischen Premierminister, Ali Mohamed Ghedi, und Kommissionsmitglied Louis Michel unterzeichnete Absichtserklärung,


de steun aan het politieke en constitutionele proces (verlenen van deskundigheid en middelen voor de verkiezingen en de invoering van de rechtsstaat) en een actievere rol ten aanzien van de Iraakse politieke leiders (gezamenlijke verklaring van de EU en Irak inzake politieke dialoog, ondertekend op 21 september 2005 [PDF] (EN)(FR), de bezoeken van de trojka en de door de EU en de VS gesteunde internationale conferentie die in juni 2005 in Brussel werd gehouden.

Unterstützung des politischen und verfassungsgebenden Prozesses (Entsendung von Experten, Ressourcen für die Durchführung der Wahlen und dem Aufbau des Rechtsstaats) und ein verstärktes Engagement gegenüber der politischen Führung des Irak (am 21. September 2005 (FR) [PDF] von der EU und dem Irak unterzeichnete gemeinsame Erklärung, Besuche der EU-Troika, Veranstaltung einer internationalen Konferenz in Brüssel im Juni 2005 mit Unterstützung der EU und der USA).


Eenmaal in werking getreden zal de overeenkomst de samenwerkingsovereenkomst tussen de Republiek Egypte en de Europese Gemeenschappen die op 18 januari 1977 in Brussel werd ondertekend, vervangen.

Dieses Abkommen ersetzt bei seinem In-Kraft-Treten das Kooperationsabkommen zwischen der Republik Ägypten und den Europäischen Gemeinschaften, das am 18. Januar 1977 in Brüssel unterzeichnet wurde.


Deze verbetering werd uitgevoerd bij proces-verbaal van verbetering dat op 28 juli 2004 te Brussel werd ondertekend en waarvan de Raad en het secretariaat van de ACS-Staten co-depositarissen zijn.

Diese Berichtigung wurde mit Berichtigungsprotokoll vorgenommen, das am 28. Juli 2004 in Brüssel vom Rat und vom AKP-Sekretariat als Mitverwahrer unterzeichnet wurde.




Anderen hebben gezocht naar : brussel werd ondertekend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel werd ondertekend' ->

Date index: 2021-12-17
w