Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «brussel zegt dat israël » (Néerlandais → Allemand) :

En als de reeds aangehaalde viceminister van Buitenlandse Zaken in ons gesprek in Brussel zegt dat Israël toch helemaal geen nieuwe gebieden van de Palestijnen afpakt, dan is dat haarkloverij en ook cynisch.

Da ist die Siedlungsentwicklung nach wie vor nicht nur ein Dorn im Auge, sondern ein Hindernisgrund. Und wenn der schon zitierte stellvertretende Außenminister in dem Gespräch, das wir in Brüssel geführt haben, gesagt hat, wir nehmen den Palästinensern ohnedies keine neuen Gebiete weg, dann ist das Haarspalterei und zynisch zugleich!


Humanitaire wereldtop: Europese Unie zegt middelen toe voor actie // Brussel, 23 mei 2016

Humanitärer Weltgipfel: Europäische Union entschlossen zu handeln // Brüssel, 23. Mai 2016


Zo nodig, zoals de minister-president vaak zegt, zullen we in Brussel 'wat creatiever met de bevoegdheden moeten omspringen'.

Notwendigenfalls, wie der Ministerpräsident es oft ausdrückt, werden wir in Brüssel ' etwas kreativer mit den Zuständigkeiten umgehen müssen '.


Schwarzenberg zegt dat Israël zich verdedigt; Louis Michel zegt dat Israël het internationale recht schendt.

Schwarzenberg sagt, Israel verteidigt sich, Louis Michel sagt, Israel verletzt das Völkerrecht.


Ik hoop daarom dat de Raad luistert naar het Europees Parlement en voor één keer coherent is en Israël zegt dat het met concrete signalen duidelijk moet maken dat het vrede wil, dat het de nederzettingen op de West Bank zal opheffen en de levensomstandigheden van de bevolking in Gaza zal verbeteren.

Ich hoffe daher, dass der Ministerrat dem Europäischen Parlament Gehör schenkt und einmal etwas Konsequenz zeigt, indem er Israel sagt, dass es einige konkrete Anzeichen dafür liefern muss, dass es Frieden möchte, und die Blockade gegen die Siedlungen im Westjordanland aufheben sollte, die sich auf die Lebensbedingungen der Bürger von Gaza auswirkt.


Ik vroeg u of de Raad van plan is de regering van Israël aan te bevelen om Vanunu in zijn democratische rechten te herstellen. Maar u geeft mij een surrealistisch antwoord, u zegt dat Israël een democratische staat is die de verbintenissen in het kader van het nabuurschapsbeleid met de Europese Unie zal blijven naleven.

Ich habe Sie gefragt, ob der Rat beabsichtigt, der israelischen Regierung nahe zu legen, die demokratischen Rechte von Herrn Vanunu wiederherzustellen, und Sie geben mir eine surreale Antwort, dass Israel ein demokratisches Land sei und im Rahmen der Nachbarschaftspolitik mit der Europäischen Union auch weiterhin seinen Verpflichtungen nachkommen werde.


Ik vroeg u of de Raad van plan is de regering van Israël aan te bevelen om Vanunu in zijn democratische rechten te herstellen. Maar u geeft mij een surrealistisch antwoord, u zegt dat Israël een democratische staat is die de verbintenissen in het kader van het nabuurschapsbeleid met de Europese Unie zal blijven naleven.

Ich habe Sie gefragt, ob der Rat beabsichtigt, der israelischen Regierung nahe zu legen, die demokratischen Rechte von Herrn Vanunu wiederherzustellen, und Sie geben mir eine surreale Antwort, dass Israel ein demokratisches Land sei und im Rahmen der Nachbarschaftspolitik mit der Europäischen Union auch weiterhin seinen Verpflichtungen nachkommen werde.


Bij arrest van 11 december 2003 in zake N. Israël tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 19 december 2003, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 11. Dezember 2003 in Sachen N. Israël gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 19. Dezember 2003 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij arrest van 11 december 2003 in zake N. Israel tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 19 december 2003, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinem Urteil vom 11. Dezember 2003 in Sachen N. Israel gegen den Belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 19. Dezember 2003 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende präjudizielle Frage gestellt:


Bij haar inwerkingtreding vervangt deze overeenkomst de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Staat Israël, en de overeenkomst tussen de lidstaten van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, enerzijds, en de Staat Israël, anderzijds, die op 11 mei 1975 te Brussel werden ondertekend.

Dieses Abkommen ersetzt mit seinem Inkrafttreten das Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und dem Staat Israel sowie das Abkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl einerseits und dem Staat Israel andererseits, die am 11. Mai 1975 in Brüssel unterzeichnet wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel zegt dat israël' ->

Date index: 2021-10-06
w