Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als enig lid zitting houden

Traduction de «brussel zitting houden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als enig lid zitting houden

als alleiniges Mitglied tagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 3, tweede lid, van de wet van 15 juni 1935 bepaalt : « [De bij artikel 2 vastgestelde regel] is eveneens van toepassing op de vorderingen die worden ingesteld voor de rechtbank van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank, de rechtbank van koophandel en, wanneer de vordering het bedrag vastgesteld in artikel 590 van het Gerechtelijk Wetboek overschrijdt, de politierechtbanken die zitting houden in de aangelegenheden bedoeld in artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, waarvan de zetel in het arrondissement Brussel is gevestigd, wanne ...[+++]

Artikel 3 Absatz 2 des Gesetzes vom 15. Juni 1935 bestimmt: « [Die in Artikel 2 festgelegte Regel] ist ebenfalls anwendbar auf Klagen, die beim Gericht Erster Instanz, beim Arbeitsgericht, beim Handelsgericht und, wenn die Klage den in Artikel 590 des Gerichtsgesetzbuches festgelegten Betrag übersteigt, bei den Polizeigerichten, die in den in Artikel 601bis des Gerichtsgesetzbuches erwähnten Angelegenheiten tagen und deren Sitz im Bezirk Brüssel liegt, eingereicht werden, wenn das Gericht aufgrund einer örtlichen Zuständigkeit angerufen wird, die durch einen Ort, der in eine ...[+++]


Art. 3. De bij artikel 2 vastgestelde regel geldt insgelijks voor de vredegerechten en, wanneer de vordering het bedrag, vastgesteld in artikel 590 van het Gerechtelijk Wetboek, niet overschrijdt, voor de politierechtbanken van het arrondissement Brussel die zitting houden in de aangelegenheden bedoeld in artikel 601bis van hetzelfde Wetboek en wier rechtsgebied uitsluitend uit Vlaamse gemeenten bestaat gelegen buiten de Brusselse agglomeratie.

Art. 3. Die in Artikel 2 festgelegte Regel ist ebenfalls anwendbar auf Friedensgerichte und, wenn die Klage den in Artikel 590 des Gerichtsgesetzbuches festgelegten Betrag nicht übersteigt, auf Polizeigerichte des Bezirks Brüssel, die in den in Artikel 601bis desselben Gesetzbuches erwähnten Angelegenheiten tagen und deren Bereich ausschließlich flämische Gemeinden umfasst, die außerhalb der Brüsseler Agglomeration liegen.


Art. 3. De bij artikel 2 vastgestelde regel geldt insgelijks voor de vredegerechten en, wanneer de vordering het bedrag, vastgesteld in artikel 590 van het Gerechtelijk Wetboek, niet overschrijdt, voor de politierechtbanken van het arrondissement Brussel die zitting houden in de aangelegenheden bedoeld in artikel 601bis van hetzelfde Wetboek en wier rechtsgebied uitsluitend uit Vlaamse gemeenten bestaat gelegen buiten de Brusselse agglomeratie.

Art. 3. Die in Artikel 2 festgelegte Regel findet ebenfalls Anwendung auf die Friedensgerichte und - wenn der Streitwert nicht über den in Artikel 590 des Gerichtsgesetzbuches festgesetzten Betrag hinausgeht - auf die Polizeigerichte des Bezirks Brüssel, die in den Angelegenheiten im Sinne von Artikel 601bis desselben Gesetzbuches tagen und deren Zuständigkeitsbereich ausschliesslich aus flämischen Gemeinden besteht, die sich ausserhalb der Brüsseler Agglomeration befinden.


Hij is eveneens van toepassing op de vorderingen die worden ingesteld voor de rechtbank van eerste aanleg, de arbeidsrechtbank, de rechtbank van koophandel en, wanneer de vordering het bedrag vastgesteld in artikel 590 van het Gerechtelijk Wetboek overschrijdt, de politierechtbanken die zitting houden in de aangelegenheden bedoeld in artikel 601bis van het Gerechtelijk Wetboek, waarvan de zetel in het arrondissement Brussel is gevestigd, wanneer een zaak voor de rechtbank aanhangig wordt gemaakt op grond van een t ...[+++]

Sie findet ebenfalls Anwendung auf Anträge bei dem Gericht erster Instanz, dem Arbeitsgericht und dem Handelsgericht und - wenn der Streitwert über den in Artikel 590 des Gerichtsgesetzbuches festgesetzten Betrag hinausgeht - den Polizeigerichten, die in den Angelegenheiten im Sinne von Artikel 601bis des Gerichtsgesetzbuches tagen und deren Sitz sich im Bezirk Brüssel befindet, wenn das Gericht aufgrund einer territorialen Zuständigkeit befasst wird, die durch einen in einer der vorerwähnten Gemeinden gelegenen Ort bestimmt wird ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
besluit om een zitting van de Raad op een andere plaats dan Brussel of Luxemburg te houden (artikel 1, lid 3).

Beschluss, dass eine Tagung des Rates an einem anderen Ort als Brüssel oder Luxemburg abgehalten wird (Artikel 1 Absatz 3).


a)besluit om een zitting van de Raad op een andere plaats dan Brussel of Luxemburg te houden (artikel 1, lid 3).

a)Beschluss, dass eine Tagung des Rates an einem anderen Ort als Brüssel oder Luxemburg abgehalten wird (Artikel 1 Absatz 3).


Ook al zou men wensen dat elke rechtspleging voor de hoven en rechtbanken hetzij in het Nederlands, hetzij in het Frans zou worden gevoerd - de magistraten zouden dus tot dezelfde « taalrol » moeten behoren als de taal van de rechtspleging -, toch is het noodzakelijk geacht dat ten minste twee derden van de magistraten zouden doen blijken van de kennis van de andere taal in de rechtbanken van eerste aanleg die te Brussel zitting houden, vanwege de sociale, commerciële en familiale contacten die tussen de twee gemeenschappen in het gerechtelijk arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde bestaan.

Wenn es auch wünschenswert wäre, jedes Verfahren vor den Höfen und Gerichten entweder in der niederländischen oder in der französischen Sprache zu führen - die Magistrate müssten dann der « Sprachrolle » angehören, die der Sprache des Verfahrens entspreche -, sei es dennoch für notwendig gehalten worden, dass wegen der zwischen den zwei Gemeinschaften des Gerichtsbezirks Brüssel-Halle-Vilvoorde bestehenden sozialen, geschäftlichen und familiären Kontakte mindestens zwei Drittel der Magistrate bei den Gerichten erster Instanz, die in B ...[+++]


De Raad heeft het standpunt van de EU bepaald ter voorbereiding van de op 14 juli te Brussel te houden eerste zitting van de Gezamenlijke Raad met Mexico (zie Mededeling aan de Pers 10391/98 Presse 250).

Der Rat legte den Standpunkt der EU für die erste Tagung des Gemischten Rates mit Mexiko am 14. Juli 1998 in Brüssel fest (siehe Mitteilung an die Presse 10391/98 Presse 250).


De Raad heeft het standpunt van de EU bepaald ter voorbereiding van de op 14 juli te Brussel te houden eerste zitting van de Associatieraad met Tunesië (zie Mededeling aan de Pers 10392/98 Presse 251).

Der Rat legte den Standpunkt der EU für die erste Tagung des Assoziationsrates EG-Tunesien am 14. Juli 1998 in Brüssel fest (siehe Mitteilung an die Presse 10392/98 Presse 251).


De Raad heeft het standpunt van de EU bepaald ter voorbereiding van de op 14 juli te Brussel te houden eerste zitting van de Samenwerkingsraad met Moldavië (zie Mededeling aan de Pers 10390/98 Presse 249).

Der Rat legte den Standpunkt der EU für die erste Tagung des Kooperationsrates mit der Republik Moldau am 14. Juli 1998 in Brüssel fest (siehe Mitteilung an die Presse 10390/98 Presse 249).




D'autres ont cherché : als enig lid zitting houden     brussel zitting houden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'brussel zitting houden' ->

Date index: 2022-05-13
w